DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 12ITIstruzioni per l’uso 22ENUser manual 32GefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerZFU922FW
Wechseln des TüranschlagsBeim Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorge-gangen werden:• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.• Neigen Sie da
tig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bissich die Dichtung allmählich anpasst.Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt od
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Avertissement Les composants électriques (cor-don d'alimentation, prise, compresseur) doiventêtre remplacés par un technicien d’entretien agréé
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appa-reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsià prése
Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyezl'intérieur et tous les accessoires i
ConseilsConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con-seils importants :• la quantité maximale de denrées que v
Dégivrage du congélateurLe compartiment congélateur de ce modèle est "sans gi-vre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de
Anomalie Cause possible Solution La fonction Fast Freeze est activée. Consultez le paragraphe « Fast Freeze ».La température du congélateurest trop b
Les informations techniques se trouvent sur la plaquesignalétique sur la paroi intérieure gauche de l'appareilet sur l'étiquette énergétique
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _
Réversibilité de la portePour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez lesétapes suivantes :• Débranchez l'appareil de la prise élect
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraientle résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ceproduit. Pour obtenir plus de détails
IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
sandone il surriscaldamento con un conseguen-te rischio di incendio.3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi inuna posizione accessibile.4.
Tutela ambientaleQuesto apparecchio non contiene gas che potreb-bero danneggiare lo strato di ozono nel circuito re-frigerante o nei materiali isolant
Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lava-re l'interno e gli accessori interni con a
Suggerimenti e consigli utiliConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale, ecco alcuniconsigli importanti:• la quantità massim
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione conti-nua di aria fredda prodotta all'interno del vano da unaventola azionata automaticamen
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel congelatoreè troppo bassa.La temperatura non è regolata corret-tamente.Impostare una temperatura
Attenzione Leggere con attenzione le"Informazioni per la sicurezza" per la vostrasicurezza e per il corretto funzionamentodell'apparec
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste-cker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienstoder einer Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das Netzkabel
1. Rimuovere lo zoccolo.2. Svitare e rimuovere la cerniera inferiore.3. Fare uscire lo sportellodal perno superiore (G).4. Svitare il perno superio-re
Dove portare gli apparecchi fuori uso?In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovioppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficialidella SENS
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
squashed or damaged power plug may overheatand cause a fire.3. Make sure that you can come to the mains plugof the appliance.4. Do not pull the mains
Control panel1 2 4351 Alarm Light2 Fast Freeze IndicatorAcoustic alarm reset switch3 Fast Freeze Switch4 Pilot Light5 Temperature RegulatorSwitching o
Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezing freshfood and storing frozen and deep-frozen food for a longtime.To freez
• water ices, if consumed immediately after removalfrom the freezer compartment, can possibly causethe skin to be freeze burnt;• it is advisable to sh
What to do if…Warning! Before troubleshooting, disconnect themains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person mustdo
Problem Possible cause SolutionThere is too much frost. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Ref
LocationThe appliance should be installed well away from sour-ces of heat such as radiators, boilers, direct sunlightetc. Ensure that air can circulat
UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier-material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerätdarf nicht wie normaler Hausmüll entsor
1. Remove the plinth.2. Unscrew and remove the lower hinge.3. Remove the door fromthe upper pin (G).4. Unscrew the upper pin(G) and screw it on the op
41
www.zanussi.com/shop 222355831-A-292010
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sieden typischen "Neugeruch" am besten durch A
Hilfreiche Hinweise und TippsHinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für ei-nen optimalen Gefriervorgang:• die maximale
Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssig-em Tellerspülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder andie Netzversor
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrierendenLebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtem-peratur abkühlen, bev
Die technischen Informationen befinden sich auf demTypschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla-kette.Vorsicht! Lesen Sie bitte die"S
Komentarze do niniejszej Instrukcji