NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 14ETKasutusjuhend 25FRNotice d'utilisation 37DEBenutzerinformation 50PTManual de instruções 62AfwasautomaatDi
• Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf.Zorg ervoor dat de voorwerpen niet ver-schuiven.• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnenronddraaien v
Een onjuiste plaatsing van de filters kanleiden tot slechte wasresultaten en hetapparaat beschadigen.De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarme
Storing Mogelijke oplossing Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoe-vo
Technische informatieAfmeting Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 575Aansluiting op het elektriciteits-netZie het typeplaatje. Voltage 2
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Warning! Dangerous voltage.•If the water inlet hose is damaged, imme-diately disconnect the mains plug from themains socket. Contact the service to re
Control panel1 2 34561On/off indicator2Programme marker3Indicators4Delay button5Start button6Programme knobIndicators DescriptionWashing phase indicat
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 3)Normal soilCrockery and cut-leryPrewashWash 50 °CRinsesDry195 1
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.
1234A3214Fill the rinse aid dispenser when the lens(A) is clear.To adjust the released quantity of rinse aid,turn the selector between position 1 (l
InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
3. Start the shortest programme with a rins-ing phase, without detergent and withoutdishes.4. Adjust the water softener to the waterhardness in your a
Hints and tipsThe water softenerHard water contains a high quantity of miner-als that can cause damage to the applianceand bad washing results. The wa
Cleaning the filters1CBA2345D678To remove filters (B) and (C), turn the handlecounterclockwise and remove. Pull apart filter(B) and (C). Wash the filt
Alarm code Problem• The start indicator flashes continuously.• The end indicator flashes 1 time intermittently.The appliance does not fill with water.
• The quality of the detergent can be thecause.Dishes are wet• The programme is without a drying phase orwith a low temperature drying phase.• The rin
SisukordOhutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Programmid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Enne esim
Hoiatus Ohtlik pinge.•Kui vee sisselaskevoolik on on kahjus-tada saanud, eemaldage pistik koheseltseinakontaktist. Vee sisselaskevoolikuasendamiseks v
Juhtpaneel1 2 34561Sisse/välja-indikaator2Programmi tähis3Indikaatorid4Viitkäivituse nupp5Käivitusnupp6ProgramminuppIndikaatorid KirjeldusPesutsükli i
Programm 1)MäärdumisasteNõude tüüpProgrammifaasidKestus(min)Energia(kWh)Vesi(l)2)Värske määrdumi-neLauanõud ja söö-giriistadPesu 65 °CLoputus30 0.8 9
Vee karedusVeepehmendajareguleerimineSaksakraadid(°dH)Prantsusekraadid(°fH)mmol/l Clarke'ikraadidTasand29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28
Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.•Als de watertoevoerslang beschadigd is,haal dan onmiddellijk de stekker uit hetstopcontact. Neem contact op met de
Loputusvahendi jaoturi täitmine1212 1234A3214Täitke loputusvahendi jaoturit niikaua,kuni indikaator (A) muutub läbipaist-vaks.Loputusvahendi koguse r
pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse(B).Pesuaine kombi-tablettide kasutamineSoola ja loputusvahendit sisaldavate tabletti-de puhul jätke soolamahu
2. Sulgege veekraan.Tähelepanu• Laske nõudel jahtuda, enne kui needseadmest välja võtate. Tulised nõud puru-nevad kergesti.• Võtke kõigepealt välja nõ
Puhastus ja hooldusHoiatus Enne hooldust lülitage seadevälja ja ühendage toitepistikpistikupesast lahti.Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon-soolid
VeaotsingSeade ei käivitu või seiskub töö käigus.Enne teenindusse pöördumist tutvuge pro-bleemi lahendamiseks pakutava teabega.Mõne probleemi puhul vi
Pesu- ja kuivatustulemused ei olerahuldavadValged jooned ja plekid või sinakas kihtklaasidel ja nõudel• Eraldatava loputusvahendi kogus on liigasuur.
tähistatud seadmeid muudemajapidamisjäätmete hulka. Viige seadekohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaamiseks kohalikku omavalitsusse.• Kõrvaldage
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Avant
• Avant de brancher l'appareil à des tuyauxneufs ou n'ayant pas servi depuis long-temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'e
Bandeau de commande1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVoyants Desc
Bedieningspaneel1 2 34561Controlelampje Aan/uit2Programmawijzer3Indicatielampjes4Toets uitgestelde start5Starttoets6ProgrammaknopIndicatielampjes Besc
Programme1)Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)2)Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle
Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l Degr
1234Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel ré-générant (uniquement la première fois).Remplissage du distributeur de liquidede rinçage1212
Utilisation du produit de lavage12122030AB320304Versez du produit de lavage ou placez unepastille dans le compartiment (A). Si le pro-gramme comporte
• Le voyant du départ différé s'allume.3. Appuyez sur la touche Départ pour lancerle décompte.• Le voyant Départ s'allume.Ouverture de la po
N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous aux ins-tructions figurant sur l'emballage du produit delavage.Char
345D678Pour retirer les filtres (B) et (C), tournez la poi-gnée vers la gauche et enlevez-la. Démontezles filtres (B) et (C). Lavez les filtres à l&ap
Code d'alarme Problème• Le voyant Départ clignote en permanence.• Le voyant Fin clignote une fois de façon intermit-tente.L'appareil ne se r
Si les résultats de lavage et de séchagene sont pas satisfaisantsTraînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle• La quanti
En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet ef
Programma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenBerei-dingsduur(min)Energie(kWh)Water(l)2)Pas bevuildServiesgoed enbestekAfwassen 65 °CSpoelin
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Vo
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be-nutzte Schläuche an das Gerät anschließen,lassen Sie Wasser durch die Schläuchefließen, bis es sauber austri
Bedienfeld1 2 34561Ein/Aus-Anzeige2Referenzmarkierung3Anzeigen4Zeitvorwahl-Taste5Start-Taste6ProgrammwahlschalterAnzeigen BeschreibungHauptspülgang-An
Programm 1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser(l)2)Vor kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Be-steckHa
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeStufe43 - 46 76 -
34Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter(nur beim ersten Mal).Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers1212 1234A3214Füllen Sie den Klarspülmittel
2030AB320304Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Rei-nigungstablette in das Fach (A). Wenn dasProgramm einen Vorspülgang hat, schüttenSie eine klei
schließen, läuft das Programm ab dem Zeit-punkt der Unterbrechung weiter.Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während des Countdowns1. Halten Sie
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile ausHolz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegen-stände, die Wasser aufne
78Zum Entfernen der Filter (B) und (C) den He-bel gegen den Uhrzeigersinn drehen und ent-fernen. Ziehen Sie die Filter (B) und (C) ausei-nander. Reini
WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenNiveau29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.
Drehen Sie den Programmwahlschalter, bisdie Referenzmarkierung auf die Ein/Aus-Position zeigt.Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einsc
Das Geschirr ist noch nass.• Das Programm enthält keine Trocknungs-phase oder eine Trocknungsphase mit nied-riger Temperatur.• Der Klarspülmittel-Dosi
ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Ante
• Na primeira utilização do aparelho, certifi-que-se de que não há fugas de água.• A mangueira de entrada de água possuiuma válvula de segurança e um
Painel de controlo1 2 34561Indicador on/off2Marcador de programas3Indicadores4Botão Início diferido5Botão Iniciar6Selector de programasIndicadores Des
Programa1)Nível de sujida-deTipo de cargaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l)2)Sujidade recenteFaianças e talhe-resLavagem a 65 °CEnxaguam
Dureza da águaRegulação doamaciador da águaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãograusNível37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 829 -
Coloque 1 litro de água no depósito de sal(apenas na primeira vez).Encher o distribuidor de abrilhantador1212 1234A3214Encha o distribuidor de abrilh
Se deixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadas, execute estespassos antes de começar a utilizardetergente, abrilhantador e sal paramáquinas d
Importante• Permita que a loiça arrefeça antes de a reti-rar do aparelho. A loiça quente danifica-sefacilmente.• Retire primeiro a loiça do cesto infe
Het glansmiddeldoseerbakje vullen1212 1234A3214Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wan-neer de glansmiddelindicatie (A) door-zichtig is.U kunt het sch
• Existe abrilhantador e sal para máquinas delavar loiça (excepto se utilizar pastilhas dedetergente combinadas).• A tampa do depósito de sal está bem
Para evitar isso, recomendamos que executeprogramas de longa duração pelo menos 2vezes por mês.Resolução de problemasO aparelho não arranca ou pára du
Problema Solução possível Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do-bras ou vincos.O aparelho não escoa a água. Certifique-se de que o s
Placa de característicasMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Preocupações ambientaisRecicle os materiais que apresentem osímbolo
74 www.zanussi.com
75www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 156970910-A-382013
beschikt, plaats dan een kleine dosis afwas-middel in doseerbakje (B).Gebruik van gecombineerdeafwastablettenAls u tabletten gebruikt die zout en glan
Het programma annuleren1. Houd de startknop ingedrukt tot het indica-tielampje start gaat knipperen.Controleer of er afwasmiddel in het af-wasmiddeldo
Komentarze do niniejszej Instrukcji