Zanussi ZDI12010XA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Zanussi ZDI12010XA. ZANUSSI ZDI12010XA Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 14
ET
Kasutusjuhend 25
FR
Notice d'utilisation 37
DE
Benutzerinformation 50
PT
Manual de instruções 62
Afwasautomaat
Dishwasher
Nõudepesumasin
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Máquina de lavar loiça
ZDI12010XA
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 14ETKasutusjuhend 25FRNotice d'utilisation 37DEBenutzerinformation 50PTManual de instruções 62AfwasautomaatDi

Strona 2 - Veiligheidsvoorschriften

• Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf.Zorg ervoor dat de voorwerpen niet ver-schuiven.• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnenronddraaien v

Strona 3

Een onjuiste plaatsing van de filters kanleiden tot slechte wasresultaten en hetapparaat beschadigen.De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarme

Strona 4 - Programma’s

Storing Mogelijke oplossing Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoe-vo

Strona 5 - Voor het eerste gebruik

Technische informatieAfmeting Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 575Aansluiting op het elektriciteits-netZie het typeplaatje. Voltage 2

Strona 6

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Strona 7 - Dagelijks gebruik

Warning! Dangerous voltage.•If the water inlet hose is damaged, imme-diately disconnect the mains plug from themains socket. Contact the service to re

Strona 8

Control panel1 2 34561On/off indicator2Programme marker3Indicators4Delay button5Start button6Programme knobIndicators DescriptionWashing phase indicat

Strona 9 - Aanwijzingen en tips

Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 3)Normal soilCrockery and cut-leryPrewashWash 50 °CRinsesDry195 1

Strona 10 - Onderhoud en reiniging

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.

Strona 11 - Probleemoplossing

1234A3214Fill the rinse aid dispenser when the lens(A) is clear.To adjust the released quantity of rinse aid,turn the selector between position 1 (l

Strona 12

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4

Strona 13 - Milieubescherming

3. Start the shortest programme with a rins-ing phase, without detergent and withoutdishes.4. Adjust the water softener to the waterhardness in your a

Strona 14 - Safety instructions

Hints and tipsThe water softenerHard water contains a high quantity of miner-als that can cause damage to the applianceand bad washing results. The wa

Strona 15

Cleaning the filters1CBA2345D678To remove filters (B) and (C), turn the handlecounterclockwise and remove. Pull apart filter(B) and (C). Wash the filt

Strona 16 - Programmes

Alarm code Problem• The start indicator flashes continuously.• The end indicator flashes 1 time intermittently.The appliance does not fill with water.

Strona 17 - Before first use

• The quality of the detergent can be thecause.Dishes are wet• The programme is without a drying phase orwith a low temperature drying phase.• The rin

Strona 18

SisukordOhutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Programmid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Enne esim

Strona 19 - Daily use

Hoiatus Ohtlik pinge.•Kui vee sisselaskevoolik on on kahjus-tada saanud, eemaldage pistik koheseltseinakontaktist. Vee sisselaskevoolikuasendamiseks v

Strona 20

Juhtpaneel1 2 34561Sisse/välja-indikaator2Programmi tähis3Indikaatorid4Viitkäivituse nupp5Käivitusnupp6ProgramminuppIndikaatorid KirjeldusPesutsükli i

Strona 21 - Care and cleaning

Programm 1)MäärdumisasteNõude tüüpProgrammifaasidKestus(min)Energia(kWh)Vesi(l)2)Värske määrdumi-neLauanõud ja söö-giriistadPesu 65 °CLoputus30 0.8 9

Strona 22 - Troubleshooting

Vee karedusVeepehmendajareguleerimineSaksakraadid(°dH)Prantsusekraadid(°fH)mmol/l Clarke'ikraadidTasand29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28

Strona 23

Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.•Als de watertoevoerslang beschadigd is,haal dan onmiddellijk de stekker uit hetstopcontact. Neem contact op met de

Strona 24 - Environment concerns

Loputusvahendi jaoturi täitmine1212 1234A3214Täitke loputusvahendi jaoturit niikaua,kuni indikaator (A) muutub läbipaist-vaks.Loputusvahendi koguse r

Strona 25 - Ohutusjuhised

pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse(B).Pesuaine kombi-tablettide kasutamineSoola ja loputusvahendit sisaldavate tabletti-de puhul jätke soolamahu

Strona 26

2. Sulgege veekraan.Tähelepanu• Laske nõudel jahtuda, enne kui needseadmest välja võtate. Tulised nõud puru-nevad kergesti.• Võtke kõigepealt välja nõ

Strona 27 - Programmid

Puhastus ja hooldusHoiatus Enne hooldust lülitage seadevälja ja ühendage toitepistikpistikupesast lahti.Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon-soolid

Strona 28 - Enne esimest kasutamist

VeaotsingSeade ei käivitu või seiskub töö käigus.Enne teenindusse pöördumist tutvuge pro-bleemi lahendamiseks pakutava teabega.Mõne probleemi puhul vi

Strona 29

Pesu- ja kuivatustulemused ei olerahuldavadValged jooned ja plekid või sinakas kihtklaasidel ja nõudel• Eraldatava loputusvahendi kogus on liigasuur.

Strona 30 - Igapäevane kasutamine

tähistatud seadmeid muudemajapidamisjäätmete hulka. Viige seadekohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaamiseks kohalikku omavalitsusse.• Kõrvaldage

Strona 31

SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Avant

Strona 32 - Vihjeid ja näpunäiteid

• Avant de brancher l'appareil à des tuyauxneufs ou n'ayant pas servi depuis long-temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'e

Strona 33 - Puhastus ja hooldus

Bandeau de commande1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programmeVoyants Desc

Strona 34 - Veaotsing

Bedieningspaneel1 2 34561Controlelampje Aan/uit2Programmawijzer3Indicatielampjes4Toets uitgestelde start5Starttoets6ProgrammaknopIndicatielampjes Besc

Strona 35 - Jäätmekäitlus

Programme1)Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases duprogrammeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)2)Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle

Strona 36

Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage de l'adoucis-seurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°fH)mmol/l Degr

Strona 37 - Instructions de sécurité

1234Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel ré-générant (uniquement la première fois).Remplissage du distributeur de liquidede rinçage1212

Strona 38

Utilisation du produit de lavage12122030AB320304Versez du produit de lavage ou placez unepastille dans le compartiment (A). Si le pro-gramme comporte

Strona 39 - Bandeau de commande

• Le voyant du départ différé s'allume.3. Appuyez sur la touche Départ pour lancerle décompte.• Le voyant Départ s'allume.Ouverture de la po

Strona 40 - Avant la première utilisation

N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous aux ins-tructions figurant sur l'emballage du produit delavage.Char

Strona 41

345D678Pour retirer les filtres (B) et (C), tournez la poi-gnée vers la gauche et enlevez-la. Démontezles filtres (B) et (C). Lavez les filtres à l&ap

Strona 42 - Utilisation quotidienne

Code d'alarme Problème• Le voyant Départ clignote en permanence.• Le voyant Fin clignote une fois de façon intermit-tente.L'appareil ne se r

Strona 43

Si les résultats de lavage et de séchagene sont pas satisfaisantsTraînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle• La quanti

Strona 44 - Conseils

En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet ef

Strona 45 - Entretien et nettoyage

Programma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenBerei-dingsduur(min)Energie(kWh)Water(l)2)Pas bevuildServiesgoed enbestekAfwassen 65 °CSpoelin

Strona 46

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Vo

Strona 47

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be-nutzte Schläuche an das Gerät anschließen,lassen Sie Wasser durch die Schläuchefließen, bis es sauber austri

Strona 48 - Caracteristiques techniques

Bedienfeld1 2 34561Ein/Aus-Anzeige2Referenzmarkierung3Anzeigen4Zeitvorwahl-Taste5Start-Taste6ProgrammwahlschalterAnzeigen BeschreibungHauptspülgang-An

Strona 49

Programm 1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser(l)2)Vor kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Be-steckHa

Strona 50 - Sicherheitshinweise

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeStufe43 - 46 76 -

Strona 51

34Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter(nur beim ersten Mal).Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers1212 1234A3214Füllen Sie den Klarspülmittel

Strona 52 - Programme

2030AB320304Geben Sie das Reinigungsmittel oder die Rei-nigungstablette in das Fach (A). Wenn dasProgramm einen Vorspülgang hat, schüttenSie eine klei

Strona 53 - Vor der ersten Inbetriebnahme

schließen, läuft das Programm ab dem Zeit-punkt der Unterbrechung weiter.Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während des Countdowns1. Halten Sie

Strona 54

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile ausHolz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegen-stände, die Wasser aufne

Strona 55 - Täglicher Gebrauch

78Zum Entfernen der Filter (B) und (C) den He-bel gegen den Uhrzeigersinn drehen und ent-fernen. Ziehen Sie die Filter (B) und (C) ausei-nander. Reini

Strona 56

WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenNiveau29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.

Strona 57 - Tipps und Hinweise

Drehen Sie den Programmwahlschalter, bisdie Referenzmarkierung auf die Ein/Aus-Position zeigt.Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einsc

Strona 58 - Reinigung und Pflege

Das Geschirr ist noch nass.• Das Programm enthält keine Trocknungs-phase oder eine Trocknungsphase mit nied-riger Temperatur.• Der Klarspülmittel-Dosi

Strona 59 - Fehlersuche

ÍndiceInstruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64Ante

Strona 60

• Na primeira utilização do aparelho, certifi-que-se de que não há fugas de água.• A mangueira de entrada de água possuiuma válvula de segurança e um

Strona 61 - Umwelttipps

Painel de controlo1 2 34561Indicador on/off2Marcador de programas3Indicadores4Botão Início diferido5Botão Iniciar6Selector de programasIndicadores Des

Strona 62 - Instruções de segurança

Programa1)Nível de sujida-deTipo de cargaFases doprogramaDuração(min.)Energia(kWh)Água(l)2)Sujidade recenteFaianças e talhe-resLavagem a 65 °CEnxaguam

Strona 63

Dureza da águaRegulação doamaciador da águaGraduaçãoalemã(°dH)Graduaçãofrancesa(°fH)mmol/l GraduaçãograusNível37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 829 -

Strona 64 - Programas

Coloque 1 litro de água no depósito de sal(apenas na primeira vez).Encher o distribuidor de abrilhantador1212 1234A3214Encha o distribuidor de abrilh

Strona 65 - Antes da primeira utilização

Se deixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadas, execute estespassos antes de começar a utilizardetergente, abrilhantador e sal paramáquinas d

Strona 66

Importante• Permita que a loiça arrefeça antes de a reti-rar do aparelho. A loiça quente danifica-sefacilmente.• Retire primeiro a loiça do cesto infe

Strona 67 - Utilização diária

Het glansmiddeldoseerbakje vullen1212 1234A3214Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wan-neer de glansmiddelindicatie (A) door-zichtig is.U kunt het sch

Strona 68

• Existe abrilhantador e sal para máquinas delavar loiça (excepto se utilizar pastilhas dedetergente combinadas).• A tampa do depósito de sal está bem

Strona 69 - Sugestões e dicas

Para evitar isso, recomendamos que executeprogramas de longa duração pelo menos 2vezes por mês.Resolução de problemasO aparelho não arranca ou pára du

Strona 70 - Manutenção e limpeza

Problema Solução possível Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do-bras ou vincos.O aparelho não escoa a água. Certifique-se de que o s

Strona 71 - Resolução de problemas

Placa de característicasMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Preocupações ambientaisRecicle os materiais que apresentem osímbolo

Strona 74

www.zanussi.com/shop 156970910-A-382013

Strona 75

beschikt, plaats dan een kleine dosis afwas-middel in doseerbakje (B).Gebruik van gecombineerdeafwastablettenAls u tabletten gebruikt die zout en glan

Strona 76 - 156970910-A-382013

Het programma annuleren1. Houd de startknop ingedrukt tot het indica-tielampje start gaat knipperen.Controleer of er afwasmiddel in het af-wasmiddeldo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag