Zanussi ZEV6341XBA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Zanussi ZEV6341XBA. ZANUSSI ZEV6341XBA Handleiding [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 13DEBenutzerinformation 25ESManual de instrucciones 36KookplaatTable de cuissonKochfeldPlaca de cocc

Strona 2 - Algemene veiligheid

instructies over de klantenservice en de garan-tiebepalingen vindt u in het garantieboekje.MontageWaarschuwing! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.Vo

Strona 3 - Veiligheidsvoorschriften

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 11www.zanussi.com

Strona 4

Als u een beschermblok gebruikt (extra toebe-horen1)), is de beschermvloer direct onder hetapparaat niet nodig.U kunt het beschermblok niet gebruiken

Strona 5 - Beschrijving van het product

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Strona 6 - Dagelijks gebruik

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Strona 7 - Nuttige aanwijzingen en tips

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par

Strona 8 - Onderhoud en reiniging

• Ne laissez pas de récipients chauds sur lebandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des récipients decuisson s'évaporer complètement.• Pr

Strona 9 - Probleemoplossing

Description du bandeau de commande1432Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Les affichages, les voyants et les signau

Strona 10

Arrêt automatiqueCette fonction arrête l'appareilautomatiquement si :• Toutes les zones de cuisson sont désactivées( ).• Vous ne réglez pas le n

Strona 11

Économies d'énergieComment réaliser des économies d'éner-gie• Si possible, couvrez toujours les récipients decuisson avec un couvercle penda

Strona 12 - Milieubescherming

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _

Strona 13 - Consignes de sécurité

né sur la surface vitrée et faites glisser lalame du racloir pour enlever les salissu-res.– Une fois que l'appareil a suffisam-ment refroidi, enl

Strona 14 - Sécurité générale

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produite dansl'appareil.Débranchez l'appareil de l&apo

Strona 15

Montagemin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin.20 mm22 www.zanussi.com

Strona 16 - 120/210 mm

min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-cessoire en option1)), le fond de protection in-stallé directement sous l'appareil n&ap

Strona 17 - Utilisation quotidienne

Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuissonmax.) [W]Arrière droite — 180 mm 1800 WAvant droite — 145 mm 1200 WArrière gauche — 145 mm 1200 W

Strona 18 - Conseils utiles

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28T

Strona 19 - Entretien et nettoyage

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr odereine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigt

Strona 20

• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Ka-bel für den elektrischen Netzanschluss ver-wenden.• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nichtlose hän

Strona 21 - Installation

• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumini-umguss oder mit beschädigten Böden kanndie Glas- oder Glaskeramikoberfläche ver-kratzen. Heben Sie das Kochg

Strona 22

Bedienfeldanordnung1432Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über dieaktiv

Strona 23 - Caracteristiques techniques

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Strona 24

AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Gerät infolgenden Fällen automatischausgeschaltet:•Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( ).• Nach dem Ein

Strona 25 - Allgemeine Sicherheit

• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, miteinem Deckel ab.• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Ein-schalten der Kochzone auf.• Schalten Sie die Koc

Strona 26 - Sicherheitshinweise

wenden Sie hierfür einen speziellen Rei-niger für Glaskeramik oder Edelstahl.2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchtenTuch und etwas Spülmittel.3.

Strona 27

Wenn Sie das Problem mit der oben angegebe-nen Abhilfemaßnahme nicht beheben können,wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändleroder den Kundendienst. G

Strona 28 - Gerätebeschreibung

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 34 www.zanussi.com

Strona 29 - Täglicher Gebrauch

Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zu-sätzliches Zubehör)1), ist der Bodenschutz di-rekt unter dem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das Gerät übe

Strona 30 - Praktische Tipps und Hinweise

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 36Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Descripción del producto _ _ _ _ _ _

Strona 31 - Reinigung und Pflege

• No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sis-tema de mando a distancia independiente.• Cocinar con grasa o aceite sin estar prese

Strona 32 - Fehlersuche

(en su caso) flojo o inadecuado puede provo-car que el terminal se caliente en exceso.• Asegúrese de que hay instalada una protec-ción contra descarga

Strona 33

utilice productos abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.DesechoAdvertencia Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en conta

Strona 34

• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker(indien van toepassing) het hete apparaat ofheet kookgerei niet aanraakt als u het appa-raat op de nabijgel

Strona 35 - Umwelttipps

sensor función2 / Para aumentar o disminuir los ajustes de calor.3Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.4Para activar y desact

Strona 36 - Seguridad general

Para encender el anillo exterior, toque el sensor . Se enciende el indicador.Repita el procedimiento para apagar el anillo ex-terior. El indicador se

Strona 37 - Instrucciones de seguridad

Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, cho-colate, gelatina5 - 25min.Remover periódicam

Strona 38

Solución de problemasProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciende o nofunciona.El aparato no está conectado a unsuministro eléctrico o est

Strona 39 - Descripción del producto

el aparato se encuentre en periodo de garantía.Las instrucciones sobre servicio técnico y con-diciones de garantía se encuentran en el folletode garan

Strona 40 - Uso diario

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 45www.zanussi.com

Strona 41 - Consejos útiles

Si utiliza una caja de protección (accesorio adi-cional1)), el suelo de protección situado directa-mente bajo el aparato ya no será necesario.No se pu

Strona 43 - Solución de problemas

www.zanussi.com/shop 892952781-B-232013

Strona 44 - Instalación

• Reinig het apparaat regelmatig om te voorko-men dat het materiaal van het oppervlak ach-teruitgaat.• Gebruik geen waterstralen of stoom om hetappara

Strona 45

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies wordengebruikt. Tiptoets -functie1He

Strona 46 - Aspectos medioambientales

Temperatuurinstelling aanraken om te verhogen. aanraken omte verlagen. Het display toont de kookstand.Raak en tegelijkertijd aan om de kookzo-ne

Strona 47

Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTips1 Het door u gekookte eten warm te houden naar be-hoefteLeg een deksel op de pan.1-2 Hollanda

Strona 48 - 892952781-B-232013

ProbleemoplossingProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat niet inschake-len of bedienen.Het apparaat is niet aangeslotenop een stopcont

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag