GETTING STARTED?EASY.User ManualZDF1012EN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 21Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 41Geschirrspüler
CAUTION!Water and salt can come out of the salt container during filling. To prevent corrosion, start a programmeimmediately after filling the salt co
ADDING MULTI-TABLETS212030• Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser.• Set the rinse aid dispenser to the lowest position.PROGRAMME
1. Open the water tap and close the door.2. Select a programme.3. Press .OPTION DELAYWith this option you can postpone the start of a programme by 3
AT THE END OF THE PROGRAMME5 minThe indicator is on. After 5 minutes of non-use, the appliance enters standby mode and all theindicators are off. It
• Detergent tablets do not fully dissolve with shortprogrammes. To prevent detergent residues onthe tableware, we recommend that you use thetablets wi
Problem and alarm code Possible cause and solutionYou cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to themains socket.•
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneous-ly all
Problem Possible cause and solutionThe interior of the appliance iswet.• This is not a defect of the appliance. it is caused by the hu-midity in the a
CLEANING THE FILTERSBAC• Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.• Put back in place the flat filter (C
Capacity Place settings 13Power consumption Left-on mode (W) 5.0Power consumption Off-mode (W) 0.501) Refer to the rating plate for other values.2) If
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put thepackaging in applicable containers to recycle it.Help protect the environment an
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, un service de maintenance agréé ou untechnicien qualifié afin
Contactez le service après-vente pourremplacer le tuyau d'arrivée d'eau.UTILISATION• Ne montez pas sur la porte ouverte de votreappareil ; n
DÉMARRAGE FACILE1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ5Touche Départ différé6Sélecteur de programmeVOYANTSVoyant d
PROGRAMMESProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N
RÉGLAGESRÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU5x6xL'indicateur de programme doit être positionné sur .1. Maintenez la touche enfoncée tout
Degrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18
L'indicateur de programme doit être positionné sur .1. Maintenez la touche enfoncée tout en tournant le sélecteur vers la gauche, jusqu'
ATTENTION!De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Pour éviter lacorrosion, lancez un program
• Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp endspointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontalposition with the sharp edge
UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1212030• Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage.• Réglez le distri
DÉPART D'UN PROGRAMME1. Ouvrez le robinet d'eau et fermez la porte.2. Sélectionnez un programme.3. Appuyez sur .OPTION DELAYAvec cette opti
OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DUFONCTIONNEMENT DE L'APPAREILSi vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est encours, l'appareil s&apos
• Sélectionnez le programme en fonction du typede vaisselle et du degré de salissure. Leprogramme ECO vous permet d'optimiser votreconsommation d
DÉCHARGEMENT DES PANIERS1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de laretirer de l'appareil. La vaisselle encore chaudeest sensible aux cho
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordements'est déclenché.• Le voyant Fin clignote 3 fois
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatisfai-sants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appa-r
Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produit delavage à la fin du programme• La pastille de déte
NETTOYAGE DES FILTRESBAC• Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord ducollecteur d&a
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2) max. 60 °CCapacité Couve
• Do not put flammable products or items that arewet with flammable products in, near or on theappliance.SERVICE• Contact the Authorised Service Centr
l’emploi de pièces de rechange non originales,d’erreurs de maniement ou d’installation dues àl’inobser-vation du mode d’emploi, et pour desdommages ca
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche, an denen Reparaturarbeitenausgeführt wurden oder neue Geräte(Wasserzähler usw.) angepasst wu
EINFACHES STARTEN1 2 34561Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Start“5Taste „Zeitvorwahl“6ProgrammwahlschalterKONTROLLLAMP
PROGRAMMEProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch(l) 2)Normaler Ver-schmutz
EINSTELLUNGENEINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS5x6xDie Referenzmarkierung muss sich in der Position befinden.1. Halten Sie gedrückt und drehen Sie gl
Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/lClarke Wasserhär-tegradeEinstellung fürden Wasseren-thärter11 - 14 19 - 25 1.9
Die Referenzmarkierung muss sich in der Position befinden.1. Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bi
VORSICHT!Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Um Korrosion zu vermeiden,empfiehlt es sich, unmittelbar nach dem Befüllen
EASY START1 2 34561On/off indicator2Programme marker3Indicators4Start button5Delay button6Programme knobINDICATORSEnd indicator.Salt indicator. It is
EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN212030• Lassen Sie Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer leer.• Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf d
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf und schließen Sie die Tür.2. Wählen Sie ein Programm.3. Drücken Sie .OPTION DELAYMit dieser Option können Sie den St
Versuchen Sie nicht, die Gerätetürinnerhalb der ersten 2 Minuten nachder automatischen Öffnung durchAirDry zu schließen, da das Gerätbeschädigt werden
WASSERENTHÄRTERDer Wasserenthärter entfernt Mineralien aus demSpülwasser, die sich nachteilig auf dieSpülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.Je
FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oder während desBetriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie dieStörung anhand der in der Tabelle enthaltenenHin
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutzsystem ist ein-geschaltet.• Die Kontrolllampe Programmendeblinkt dreimal.• D
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLENDStörung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spüler-gebnisse.• Siehe „T
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms befin-den sich Reinigungsmittelresteim Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter
REINIGEN DER FILTERBAC• Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand derWanne befinden.• Setzen Sie d
Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 13Leistungsaufnahme
PROGRAMMESProgrammeDegree of soilType of loadProgramme phasesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Normal soilCrockery andcutlery• Pr
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendungvon Nicht-Original Teilen.UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpac
62
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156912750-A-012017
SETTINGSADJUSTING THE WATER SOFTENER5x6xThe programme marker must be in position.1. Press and hold and simultaneously turn the knob counterclockwi
German degrees(°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke degreesWater softenerlevel4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Factory
The programme marker must be in position.1. Press and hold and simultaneously turn the knob counterclockwise until the programme marker is in posi
Komentarze do niniejszej Instrukcji