Zanussi ZDF1012 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Zanussi ZDF1012. ZANUSSI ZDF1012 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZDF1012EN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 21Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 41Geschirrspüler

Strona 2 - SAFETY INFORMATION

CAUTION!Water and salt can come out of the salt container during filling. To prevent corrosion, start a programmeimmediately after filling the salt co

Strona 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

ADDING MULTI-TABLETS212030• Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser.• Set the rinse aid dispenser to the lowest position.PROGRAMME

Strona 4

1. Open the water tap and close the door.2. Select a programme.3. Press .OPTION DELAYWith this option you can postpone the start of a programme by 3

Strona 5 - EASY START

AT THE END OF THE PROGRAMME5 minThe indicator is on. After 5 minutes of non-use, the appliance enters standby mode and all theindicators are off. It

Strona 6

• Detergent tablets do not fully dissolve with shortprogrammes. To prevent detergent residues onthe tableware, we recommend that you use thetablets wi

Strona 7 - SETTINGS

Problem and alarm code Possible cause and solutionYou cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to themains socket.•

Strona 8

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneous-ly all

Strona 9 - BEFORE FIRST USE

Problem Possible cause and solutionThe interior of the appliance iswet.• This is not a defect of the appliance. it is caused by the hu-midity in the a

Strona 10 - DAILY USE

CLEANING THE FILTERSBAC• Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.• Put back in place the flat filter (C

Strona 11

Capacity Place settings 13Power consumption Left-on mode (W) 5.0Power consumption Off-mode (W) 0.501) Refer to the rating plate for other values.2) If

Strona 12

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Strona 13 - HINTS AND TIPS

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put thepackaging in applicable containers to recycle it.Help protect the environment an

Strona 14 - TROUBLESHOOTING

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Strona 15

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant, un service de maintenance agréé ou untechnicien qualifié afin

Strona 16

Contactez le service après-vente pourremplacer le tuyau d'arrivée d'eau.UTILISATION• Ne montez pas sur la porte ouverte de votreappareil ; n

Strona 17 - CARE AND CLEANING

DÉMARRAGE FACILE1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ5Touche Départ différé6Sélecteur de programmeVOYANTSVoyant d

Strona 18 - TECHNICAL INFORMATION

PROGRAMMESProgrammeDegré de salissu-reType de vaissellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consomma-tion électri-que(kWh)Eau(l) 2)N

Strona 19 - GUARANTEE

RÉGLAGESRÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU5x6xL'indicateur de programme doit être positionné sur .1. Maintenez la touche enfoncée tout

Strona 20 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Degrés alle-mands(°dH)Degrés français(°fH)mmol/l Degrés ClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18

Strona 21 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

L'indicateur de programme doit être positionné sur .1. Maintenez la touche enfoncée tout en tournant le sélecteur vers la gauche, jusqu'

Strona 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Pour éviter lacorrosion, lancez un program

Strona 23

• Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp endspointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontalposition with the sharp edge

Strona 24 - DÉMARRAGE FACILE

UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1212030• Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage.• Réglez le distri

Strona 25 - PROGRAMMES

DÉPART D'UN PROGRAMME1. Ouvrez le robinet d'eau et fermez la porte.2. Sélectionnez un programme.3. Appuyez sur .OPTION DELAYAvec cette opti

Strona 26 - RÉGLAGES

OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DUFONCTIONNEMENT DE L'APPAREILSi vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est encours, l'appareil s&apos

Strona 27

• Sélectionnez le programme en fonction du typede vaisselle et du degré de salissure. Leprogramme ECO vous permet d'optimiser votreconsommation d

Strona 28 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

DÉCHARGEMENT DES PANIERS1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de laretirer de l'appareil. La vaisselle encore chaudeest sensible aux cho

Strona 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordements'est déclenché.• Le voyant Fin clignote 3 fois

Strona 30

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatisfai-sants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appa-r

Strona 31

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produit delavage à la fin du programme• La pastille de déte

Strona 32 - CONSEILS

NETTOYAGE DES FILTRESBAC• Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord ducollecteur d&a

Strona 33

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2) max. 60 °CCapacité Couve

Strona 34

• Do not put flammable products or items that arewet with flammable products in, near or on theappliance.SERVICE• Contact the Authorised Service Centr

Strona 35

l’emploi de pièces de rechange non originales,d’erreurs de maniement ou d’installation dues àl’inobser-vation du mode d’emploi, et pour desdommages ca

Strona 36

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Strona 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßenqualifizierten Person ausgetaus

Strona 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzteSchläuche, an denen Reparaturarbeitenausgeführt wurden oder neue Geräte(Wasserzähler usw.) angepasst wu

Strona 39 - GARANTIE

EINFACHES STARTEN1 2 34561Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Start“5Taste „Zeitvorwahl“6ProgrammwahlschalterKONTROLLLAMP

Strona 40

PROGRAMMEProgrammVerschmutzungs-gradBeladungProgrammphasenVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasserver-brauch(l) 2)Normaler Ver-schmutz

Strona 41 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

EINSTELLUNGENEINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS5x6xDie Referenzmarkierung muss sich in der Position befinden.1. Halten Sie gedrückt und drehen Sie gl

Strona 42 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)Französische Was-serhärtegrade(°fH)mmol/lClarke Wasserhär-tegradeEinstellung fürden Wasseren-thärter11 - 14 19 - 25 1.9

Strona 43 - Kundendienst

Die Referenzmarkierung muss sich in der Position befinden.1. Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bi

Strona 44 - EINFACHES STARTEN

VORSICHT!Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Um Korrosion zu vermeiden,empfiehlt es sich, unmittelbar nach dem Befüllen

Strona 45 - PROGRAMME

EASY START1 2 34561On/off indicator2Programme marker3Indicators4Start button5Delay button6Programme knobINDICATORSEnd indicator.Salt indicator. It is

Strona 46 - EINSTELLUNGEN

EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN212030• Lassen Sie Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer leer.• Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf d

Strona 47

1. Drehen Sie den Wasserhahn auf und schließen Sie die Tür.2. Wählen Sie ein Programm.3. Drücken Sie .OPTION DELAYMit dieser Option können Sie den St

Strona 48 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Versuchen Sie nicht, die Gerätetürinnerhalb der ersten 2 Minuten nachder automatischen Öffnung durchAirDry zu schließen, da das Gerätbeschädigt werden

Strona 49 - TÄGLICHER GEBRAUCH

WASSERENTHÄRTERDer Wasserenthärter entfernt Mineralien aus demSpülwasser, die sich nachteilig auf dieSpülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.Je

Strona 50

FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oder während desBetriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie dieStörung anhand der in der Tabelle enthaltenenHin

Strona 51

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Wasserauslauf-Schutzsystem ist ein-geschaltet.• Die Kontrolllampe Programmendeblinkt dreimal.• D

Strona 52 - TIPPS UND HINWEISE

DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLENDStörung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spüler-gebnisse.• Siehe „T

Strona 53

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms befin-den sich Reinigungsmittelresteim Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter

Strona 54 - FEHLERSUCHE

REINIGEN DER FILTERBAC• Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand derWanne befinden.• Setzen Sie d

Strona 55

Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 13Leistungsaufnahme

Strona 56

PROGRAMMESProgrammeDegree of soilType of loadProgramme phasesConsumption values1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Normal soilCrockery andcutlery• Pr

Strona 57 - REINIGUNG UND PFLEGE

höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendungvon Nicht-Original Teilen.UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpac

Strona 61

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP156912750-A-012017

Strona 62

SETTINGSADJUSTING THE WATER SOFTENER5x6xThe programme marker must be in position.1. Press and hold and simultaneously turn the knob counterclockwi

Strona 63

German degrees(°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke degreesWater softenerlevel4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Factory

Strona 64 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

The programme marker must be in position.1. Press and hold and simultaneously turn the knob counterclockwise until the programme marker is in posi

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag