NLGebruiksaanwijzing 2GBUser manual 18FRNotice d'utilisation 34DEBenutzerinformation 51AfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerZDF3010
Let op! Als het rek zich in de bovenste stand bevindt,kunt u geen kopjes op het kopjesrek plaatsen.Gebruik van vaatwasmiddelenGebruik alleen afwasmid
Schakel de multitab-functie in of uit, voordat u eenafwasprogramma start.U kunt de multitab-functie niet in- of uitschakelen wan-neer het programma lo
Een afwasprogramma annuleren• Druk op de toets starten/annuleren en houd vast.– Op het digitale display knippert de duur van hetprogramma.– Eén of mee
3Draai, om de filters B en Cte verwijderen, het hand-vat een kwartslag naarlinks.4Verwijder het platte filter Auit de bodem van het ap-paraat.5Plaats
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing•het digitale display toont De afwasmachine wordt niet gevuld metwater• De waterkraan is verstop
De schoonmaakresultaten zijn slechtDe borden zijn niet schoon • Het geselecteerde afwasprogramma is niet geschikt voor het type lading enmate van verv
>PE<, >PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal in dedaarvoor bedoelde container bij uw plaatselijke afval-dienst.Waarschuwing! Volg de vo
Afvoerslang1Sluit de waterafvoerslangaan op een sifon onder degootsteen.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cm234De binnendiameter mag niet kleiner zijn dan de
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _
• Do not change the specifications or modify this prod-uct. Risk of injury and damage to the appliance.• Do not use the appliance:– if the mains cable
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _
Indicator lightsRinse aid 1)The rinse aid indicator light comes on when it is necessary to fill the rinse aid. Refer tothe chapter 'Use of rinse
Washing programmesWashing programmesProgramme andprogramme knobpositionDegree of soil Type of load Programme descriptionHeavy soil Crockery, cutlery,
Use of the applianceRefer to the following instructions for each step of pro-cedure:1. Make a check if the water softener level is correct forthe wate
12Set switch to position 1 or2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory at level 5.The appliance must be switched off.1. Press an
Use of rinse aidCaution! Only use branded rinse aid fordishwashers.Do these steps to fill the rinse aid dispenser:1 2M A X1 2 3 4 +34Caution!
1Arrange service dishesand large lids around theedge of the lower basket.23The rows of prongs in thelower basket can be flat toload pots, pans and bow
Caution! If the basket is in the upper position, donot put cups on the cup racks.Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid or tablet) thata
Activate or deactivate the multitab function beforethe start of a washing programme.You cannot activate or deactivate the multitab functionwhen the pr
Cancelling a washing programme• Press and hold the start/cancel button.– In the digital display the time duration of the pro-gramme flashes.– One or m
3To remove filters B and C,turn the handle approxi-mately 1/4 anticlockwise.4Remove the flat filter Afrom the bottom of the ap-pliance.5Put the flat f
Installatie• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdenshet vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.Neem, indien nodig, contact op m
Fault code and malfunction Possible cause and solution•the digital display shows The dishwasher will not drain• There is a blockage in the sink spigot
The cleaning results are not satisfactoryDry water drop signs on glassesand dishes• Increase rinse aid dosage.• The detergent can be the cause.Technic
1234Install the appliance worktop to the appliance if you wantto use the dishwasher as a freestanding appliance.The plinth on freestanding appliance i
If you connect the water drain hose to a trap spigot underthe sink, remove the plastic membrane (A). If you do notremove the membrane, remaining food
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareilquand la porte est ouverte.Installation• Vérifiez que l'appareil n'a pas été
VoyantsTout en 1 Le voyant s'allume quand la fonction "Tout en 1" est activée.Sel 1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel
– régler l'adoucisseur d'eau.– activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage.L'appareil n'est pas en mode Programmation
ProgrammeDurée (en minutes) 1)Énergie (en kWh) Eau (en litres)- 0,9 91) L'affichage numérique indique la durée du programme.Ces valeurs changent
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrés Clarke manuel électronique4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2< 4 < 7
IndicatielampjesZout 1)Het indicatielampje voor zout gaat aan als het nodig is het zoutreservoir te vullen. Ziehet hoofdstuk 'Gebruik van zout vo
56Il est normal que l'eau déborde du réservoir au mo-ment où vous le remplissez de sel.Assurez-vous qu'il n'y a pas de sel à l'ext
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts :– Chargez les articles creux tels que tasses, verres etcasseroles, etc. en les retournant.– Assur
Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimension dans lepanier inférieur, verrouillez d'abord le panier supé
3Versez le détergent dans ledistributeur ( A).4Si vous sélectionnez unprogramme de lavageavec prélavage, versez unedose supplémentaire dansle comparti
ponde au deuxième programme de lavage sur le ban-deau de commande.4. Le niveau actuellement réglé, apparaît sur l'affichagenumérique.Distributeur
N'ouvrez pas la porte pendant le compte à reboursafin de ne pas l'interrompre. Quand vous refermezla porte, le compte à rebours reprend à pa
5Réinstallez le filtre plat (A)dans le fond de la cuve.Veillez à ce qu'il soit bieninstallé sous les deux rails(D).6Mettez le système de fil-trag
Code et anomalie Cause possible/SolutionLe programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée.Fermez la porte.• La prise n&a
Hauteur cm 85 Profondeur cm 61Branchement électrique - Tension -Puissance totale - FusibleLes informations concernant le branchement électrique fig
34Installez le plan de travail sur l'appareil si vous souhaitezl'utiliser de manière indépendante.Le socle d'un lave-vaisselle indépend
Wasprogramma'sWasprogramma'sProgramma enstand program-maschakelaarMate van vervuiling Soort serviesgoed Beschrijving programmaSterk vervuild
Branchement électriqueAvertissement Le fabricant ne peut être tenuresponsable en cas de non-respect de ces mesuresde sécurité.Mettez l'appareil
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicherenOrt auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nichtin die Hände von Kindern gelangen.• Halte
KontrolllampenTrockenphase Die Kontrolllampe für die Trockenphase leuchtet während der Trockenphase.Multitab Die Kontrolllampe für Multitab leuchtet,
• Die Zeitdauer des Programms im Digital-Displayblinkt.Das Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Ein-stellmodus befinden:– Zum Einstellen eine
ProgrammProgrammdauer (in Minuten) 1)Energieverbrauch (in kWh) Wasser (in Liter)- 1,0-1,1 13-15- 0,1 4- 0,9 91) Das Digital-Display zeigt die Programm
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-Werte Manuell Elektronisch11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1
56Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasseraus dem Salzbehälter überläuft.Vergewissern Sie sich, dass sich kein verschüttetesSalz außerhalb de
• Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Gerät einordnen,gehen Sie folgendermaßen vor:– Entfernen Sie alle Essensreste und sonstigen grö-ßeren Partikel.–
1Ordnen Sie das Spülgut soein, dass das Wasser alleOberflächen erreichenkann.2Klappen Sie die Tasse-nablagen zum Einordnenhöherer Gegenständenach oben
Voor het eerste gebruikZie de volgende instructies voor elke stap van de proce-dure:1. Controleer of het niveau van de waterontharder juistis voor de
3Füllen Sie den Spülmittel-behälter ( A) mit Spülmit-tel.4Geben Sie bei einem Spül-programm mit Vorspül-gang zusätzlich etwasSpülmittel ins Vorspül-fa
5. Drücken Sie die Start-/Abbruch-Taste, um die Ein-stellung des Wasserenthärters zu ändern. Das Digi-tal-Display zeigt die neue Einstellung an.6. Dre
– Die Phasen-Kontrolllampe(n) leuchtet bzw. leuch-ten.– Die Zeitdauer des Spülprogramms wird im Digital-Display angezeigt.2. Drücken Sie die Start-/Ab
5Setzen Sie das Filtersieb Anach der Reinigung wie-der unten in das Gerät ein.Achten Sie darauf, dassdas Filtersieb korrekt un-ter den beiden Führunge
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür.• Der
Technische DatenAbmessungen Breite in cm 60 Höhe in cm 85 Tiefe in cm 61Elektrischer Anschluss - Anschluss-spannung - Gesamtleistung - Siche-rungDie
34Installieren Sie das Gerät mit seiner oberen Abdeckung,wenn Sie es als freistehendes Gerät verwenden wollen.Der Sockel freistehender Geräte ist nich
Elektrischer AnschlussWarnung! Der Hersteller haftet nicht für Schädenaufgrund der Nichtbeachtung folgenderSicherheitshinweise.Erden Sie das Gerät ge
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e
12Zet de schakelaar op stand1 of 2.Elektronische afstellingDe waterontharder is in de fabriek ingesteld op niveau 5.Het apparaat moet uitgeschakeld zi
Gebruik van glansspoelmiddelLet op! Gebruik alleen merkglansmiddelen voorafwasmachines.Volg deze stappen om het glansmiddeldoseerbakje tevullen:1 2M
Waarschuwing! Sluit altijd de deur nadat u hetapparaat vult of leeg haalt. Een geopende deur kangevaarlijk zijn.1Rangschik dekschalen engrote deksels
Komentarze do niniejszej Instrukcji