Zanussi ZRT23100WA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Zanussi ZRT23100WA. ZANUSSI ZRT23100WA User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

ENUser manual 2ETKasutusjuhend 10LVLietošanas instrukcija 18LTNaudojimo instrukcija 26ESManual de instrucciones 34Fridge FreezerKülmik-sügavkülmutiLed

Strona 2 - Safety instructions

SisukordOhutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Vihjeid j

Strona 3

• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toite-kaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.Kasutamine• See seade on mõeldud kasutamiseks kodu-ses majapid

Strona 4 - Daily use

Enne esimest kasutamist1. Puhastage seadme sisemisi osi ja kõikitarvikuid sooja vee ja neutraalse pesuva-hendiga.2. Veenduge, et seade ja tarvikud on

Strona 5 - Hints and tips

Elektrikatkestus võib põhjustada sügav-külmiku sulamahakkamise.Kui elektrikatkestus on kestnud temperatuuritõusu ajast kauem, tuleb sulanud toit kohe

Strona 6 - Care and cleaning

• Peske puu- ja juurviljad puhtaks ja asetageneed köögiviljasahtlisse.• Pange või ja juust spetsiaalsetesse õhu-kindlatesse nõudesse, fooliumisse või

Strona 7 - Troubleshooting

Et vesi ei hakkaks valguma külmiku muudes-se osadesse, tuleb äravooluava hoida puhas.Kasutage äravooluavas olevat puhastustarvi-kut.Sügavkülmiku sulat

Strona 8 - Technical information

Probleem Võimalik lahendusValgusti ei sütti. Sulgege ja avage ust veendumaks, et valgusti ei ole ooterežiimis. Valgusti on rikkis. Asendage valgusti

Strona 9 - Environmental concerns

del, kuhu seade paigaldada, siis pöördugemüüja, klienditeeninduse või lähima teenin-duskeskuse poole.Tehnilised andmedMõõdud Kõrgus 1404 mm Laius 545

Strona 10 - Ohutusjuhised

SatursDrošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _ 20Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Padomi un

Strona 11

•Strāvas kabelim jāatrodas zemāk parspraudkontaktu.• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aizbarošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon-taktsprau

Strona 12 - Igapäevane kasutamine

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Strona 13 - Vihjeid ja näpunäiteid

noskaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierī-ces.• Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu, kasatrodas blakus siltummainim.Pirms pirmās ieslēgšanas1. Tīriet

Strona 14 - Puhastus ja hooldus

Elektrības piegādes pārtraukuma rezultā-tā saldētava var atkust.Ja elektrība bija atslēgta uz laiku, kas pārsnie-dza norādīto uzglabāšanas ilgumu elek

Strona 15 - Veaotsing

dārzeņu atvilktnes. Neturiet gaļu ledusskapīilgāk par divām dienām.• Uzlieciet vāku uz gatavotas pārtikas unaukstiem ēdieniem un novietojiet tos uz vi

Strona 16 - Tehnilised andmed

Sarma tiek likvidēta automātiski, kad motorakompresors apstājas darbības laikā.Ūdens izplūst pa noplūdes atveri un tiek uz-krāts ūdens tvertnē, kur ta

Strona 17 - Jäätmekäitlus

Problēma Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai. Pārbaudiet, vai kontaktligzdā ir strāva. Pievienojiet tai paš

Strona 18 - Drošības norādījumi

Klimati-skā klaseApkārtējās vides temperatūraSN +10 °C līdz + 32 °CN +16 °C līdz + 32 °CST +16 °C līdz + 38 °CT +16 °C līdz + 43 °CIerīces izmantošana

Strona 19

TurinysSaugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _ 28Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Patari

Strona 20 - Izmantošana ikdienā

• Maitinimo kabelis privalo būti žemiau elek-tros kištuko lygio.•Norėdami išjungti prietaisą, netraukite uželektros laido. Visada traukite paėmę užkiš

Strona 21 - Padomi un ieteikumi

• Izoliaciniame porolone yra degių dujų. No-rėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti senąprietaisą, susisiekite su atitinkama savival-dybės įstaiga.• Ne

Strona 22 - Kopšana un tīrīšana

Užšaldytų produktų laikymasJeigu šaldytuvas yra naujas arba jis buvo ilgaiišjungtas, nedėkite į jį šaldyto maisto tuoj pat.Nustatykite temperatūros re

Strona 23 - Problēmrisināšana

• Do not pull the mains cable to disconnect theappliance. Always pull the mains plug.Use• This appliance is intended to be used inhousehold and simila

Strona 24 - Tehniskā informācija

•Sviestą ir sūrį dėkite į specialius hermetiš-kus indus, suvyniokite į aliuminio foliją arbadėkite į polietileninius maišelius.• Pieno butelius uždenk

Strona 25

Vanduo išteka pro vandens išleidimo angą irsuteka į vandens indą, iš kurio jis išgaruoja.Vandens indas yra prietaiso gale, virš kom-presoriaus.Vandens

Strona 26 - Saugos instrukcija

Problema Galimas sprendimasPrietaisui veikiant, kyla triukšmas. Veikiantis prietaisas dažnai kelia tam tikrus garsus. Žr. su prietaisupateiktą informa

Strona 27

Techninė informacijaPadėties parinkimasPrietaisą įrenkite sausoje, gerai vėdinamojevietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktųklimato klasę, nurody

Strona 28 - Kasdienis naudojimas

Índice de materiasInstrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Strona 29 - Patarimai

ción. Asegúrese de tener acceso al enchufedel suministro de red una vez finalizada la ins-talación.• El cable de alimentación debe estar por de-bajo d

Strona 30 - Valymas ir priežiūra

• Retire el pestillo de la puerta para evitar quelos niños y las mascotas queden encerradosen el aparato.• El circuito del refrigerante y los material

Strona 31 - Trikčių šalinimas

fico puede bajar hasta 0 °C o más. Si esto ocu-rre, ajuste la temperatura en una posición másbaja.Almacenamiento de alimentoscongeladosNo coloque inme

Strona 32

• Compruebe que el aire circula libremente al-rededor del alimento.• Coloque todos los tipos de carne en bolsasde polietileno. Colóquelas en el estant

Strona 33 - Aplinkos apsauga

Descongelación automática del frigoríficoLa eliminación del hielo se realiza automática-mente cuando el compresor del motor se paradurante el funciona

Strona 34 - Instrucciones de seguridad

• Do not cause damage to the part of the cool-ing unit that is near the heat exchanger.Before first use1. Clean the inner parts of the appliance andal

Strona 35

Solución de problemasAdvertencia Desconecte el enchufe dealimentación de red de la toma principalantes de realizar la comprobación.Respecto a los prob

Strona 36 - Uso diario

Problema Posible soluciónHay demasiada escarcha. Asegúrese de que los alimentos están cerrados en envases o conte-nedores especiales. Asegúrese de qu

Strona 37 - Consejos

42 www.zanussi.com

Strona 39

www.zanussi.com/shop 212000240-A-202013

Strona 40 - Solución de problemas

A power failure can cause the defrosting ofthe freezer.If the power was off, for a period of time longerthan the “Rising Time” value, you must use orc

Strona 41 - Aspectos medioambientales

• Put butter and cheese in special airtight con-tainers, aluminium foil or polythene bags.• Make sure that milk bottles have a cap andput them in the

Strona 42

To prevent water to collect in other parts of thefridge, make sure that the drain hole is alwaysclean. Use the cleaning tool that is in the drainhole.

Strona 43

Problem Possible solution Do a check and see if there is voltage. Connect a different applianceto the same mains socket. To repair a mains socket, co

Strona 44 - 212000240-A-202013

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problems might occur for sometype

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag