Zanussi ZCG051GWC Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Zanussi ZCG051GWC. ZANUSSI ZCG051GWC Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

Notice d`utilisation Cuisinière

Strona 2 - Sommaire

10 Le tournebroche Les parties accessibles de la cuisinière peuvent être chaudes lors de l’utilisation du tournebroche. Eloignez les jeun

Strona 3 - Avertissements importants

11 Les brûleurs de table Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité dont l’ouverture s’effectue en poussant pu

Strona 4

12 N'utilisez pas de récipients à base concave ou convexe sur le plan de cuisson. Les diamètres des casseroles qui peuvent être posée

Strona 5

13 Conseils d’utilisation Les cuissons au four • Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous conseillons d’éteindre le four 5 m

Strona 6 - Description de l’appareil

14 Guide de cuissons Tableau de correspondances approximatives : repères du thermostat / températures 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7

Strona 7

15 Entretien et nettoyage Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes sont sur la position « arrêt » et que l’

Strona 8

16 Nettoyage de la porte de four Retirer la porte du four 1. Ouvrez entièrement la porte. 2. Relevez complètement le levier de blocage

Strona 9

17 Nettoyage du four à émail catalytique La porte du four est chaude pendant le cycle de nettoyage, éloignez les jeunes enfants. N’util

Strona 10

18 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’a

Strona 11 - (gaspillage d’énergie)

19 Caracteristiques techniques Appareil isolé Classe 1 La table de cuisson Couvercle de table Grille de table Brûleur avant droit

Strona 12

2 Sommaire A l’attention de l’utilisateur Avertissements importants Description de l’appareil Utilisation de votre cuisinière Conseils

Strona 13 - Conseils d’utilisation

20 A l’attention de l’installateur Consignes de sécurité • Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale

Strona 14 - Guide de cuissons

21 Installation Emplacement L’emballage et les revêtements en plastique retirés, installez la cuisinière dans un endroit sec et aéré . E

Strona 15 - Entretien et nettoyage

22 Pour une plus grande sécurité il est conseillé d’effectuer le raccordement à l’installation du gaz avec des tuyaux rigides (ex : en cui

Strona 16

Changement de gaz Votre cuisinière est prévue pour fonctionner en gaz naturel, propane ou butane. Elle n’est pas prévue pour fonctionner avec de l’

Strona 17

24 Avant toute opération de conversion débranchez votre cuisinière, vérifiez que toutes les manettes sont sur la position « arrêt » et qu

Strona 18

25 Pour régler la flamme 1. Allumez le brûleur 2. Tournez la manette jusqu'à la position minimum. 3. Retirez la manette. 4. Dé

Strona 19 - Caracteristiques techniques

26 Réglage de l’air primaire du brûleur du four A l’aide d’un tournevis, desserrez la vis « M » de réglage de la bague d’air « A », bouge

Strona 20

27 Garantie/service-clientèle DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, u

Strona 21

28 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuven

Strona 22

29 Inhalt Hinweise für den Benutzer Gebrauchsanweisung Beschreibung des Gerätes Bedienen des Gerätes RatschIäge für den Gebrauch Kochan

Strona 23 - Changement de gaz

3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autr

Strona 24

30 Gebrauchsanweisung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie das Gerät we

Strona 25 - 3. Replacez le tout

31 • Verwenden Sie auf der Kochfläche keine instabilen oder verformten Töpfe und Pfannen. Diese könnten umkippen und so das Unfallrisiko

Strona 26 - By-pass

32 Installation • Das Gerät darf nur durch einen konzessio-nierten Fachmann angeschlossen werden. • Vor Installation und Inbetriebnahme

Strona 27 - Garantie/service-clientèle

33 Beschreibung des gerätes Bedienblende 4 356 2ZCG 051GWC 3 62145 781 CATALYSE 1. Schalter für den Backofenbeleuchtung/ Drehspieß

Strona 28

34 Bedienen des gerätes Der Backofen Vor dem ersten Verwendung lhres Backofens erhitzen Sie ihn einmal leer. Stellen Sie sicher, dass de

Strona 29 - Hinweise für den Benutzer

35 3. Drücken und drehen Sie den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur höchsten Stufe (8). 4. Der Brenner einmal angezündet, hal

Strona 30 - Gebrauchsanweisung

36 4. Der Brenner einmal angezündet, halten Sie den Schalter für etwa 10 Sekunden gedrückt um das Thermoelement zu aktivieren. Sollte die

Strona 31

37 Wie Sie den Drehspieß benutzen 1. Öffnen Sie die Backofentür und setzen Sie das Schutzblech "A" an seinem Platz ein. 2.

Strona 32

38 Zünden der Brenner 1. Drücken und drehen Sie den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Zeichen Große Flamme. 2. Nähern Sie eine

Strona 33 - CATALYSE

39 Ratschläge für den Gebrauch Verwendung des Backofens • Schalten Sie den Backofen 5 Minuten vor Ende der Gar- bzw. Backzeit aus. Der

Strona 34 - Bedienen des gerätes

4 • Surveillez attentivement la cuisson lors de fritures dans l’huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets,...) : les graisses

Strona 35

40 Kochanweisungen Tabelle zur ungf. Übereinstimmung: Einstellung vom Thermostat / Temperaturen 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7 240

Strona 36

41 Reinigung und Pflege Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. St

Strona 37

42 Backofentür aushängen 1. Backofentür vollständig öffnen. 2. Den Klemmhebel an beiden Türscharnieren ganz aufklappen. 3. Backofentür

Strona 38 - Wahl der Kochstelle

43 Ersetzen der Beleuchtungslampe Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe: – Backofen ausschalten! – Sicherungen

Strona 39 - Ratschläge für den Gebrauch

44 Technische daten Standgerät Klasse 1 Kochmulde Kochmuldendeckel Topf-Abstellrost Brenner vome rechts Brenner hinten rechts Brenn

Strona 40 - Grillen

45 Hinweise für den installateur Sicherheitshinweise • Vor der Installation ist zu prüfen, ob die Anga-ben auf dem Typenschild mit de

Strona 41 - Reinigung und Pflege

46 Aufstellung Aufstellung Entfernen Sie die Kunststoffverpackung, und installieren Sie den Herd in einem trockenen, gut belüfteten Raum.

Strona 42 - Händen seitlich anfassen

47 Anschluss mit flexiblem Schlauch Wenn Sie einen flexiblen Schlauch verwenden, müssen Sie bei der Überprüfung seines Erhal-tungszustand

Strona 43 - Im Falle von Betriebsstörung

Umstellung der gasart Hinweise für den Fachmann: Dieser Herd ist für die Versorgung mit Erdgas, Propangas oder Butangas, nicht jedoch für den Betr

Strona 44 - Technische daten

49 Düsentausch Im Fall einer Veränderungen am Gerät oder Umstellung der Gasart, muss das Gerät von der Gasversorgung getrennt werden. Ve

Strona 45

5 • Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans récipient dessus). • Pour obtenir de bons résultats culinaires et

Strona 46 - Aufstellung

50 Einstellen der niedrigsten Kochstufe 1. Den Brenner zünden. 2. Den Schalter auf die niedrigste Stufe drehen. 3. Den Schalter nach v

Strona 47 - Elektroanschluss

51 Einstellen der Primarluft am Ofenbrenner 1. Lösen Sie die Schraube M, die den Luftzufuhrregler A fixiert. 2. Stellen Sie die Luftzu

Strona 48 - Umstellung der gasart

52 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.

Strona 49 - Zuviel Luft

53 11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau

Strona 50 - Kochstufe

54 Inhoud Ter attentie van de gebruiker Belangrijke waarschuwing Beschrijving van het apparaat Het gebruik van uw gasfornuis Gebruiksaa

Strona 51

55 Belangrijke waarschuwing apparaat. Als het apparaat aan een andere persoon verkocht of gegeven zal worden, dient de gebruiksaanwijzin

Strona 52 - Garantie/Kundendienst

56 • Draagt u nooit uw gasfornuis door het trekken van de ovendeur. • Behalve de samen met uw gasfornuis geleveerde accessoires, gebruik

Strona 53

57 Installatie • Het installeren van uw apparaat moet door een bevoegde vakrnan uitgevoerd zijn. • Alleen een bevoegde elektricien kan

Strona 54

58 Beschrijving van het apparaat Het bedieningspaneel 4356 2ZCG 051GWC 362145 781 CATALYSE 1. De schakelaar van het licht in de oven

Strona 55 - Belangrijke waarschuwing

59 Het gebruik van uw gasfornuis 1. De oven Ingebruikname Voor het eerste gebruik van uw oven, laat hem een keer verwarmen wanneer de

Strona 56

6 A l’attention de l’utilisateur Description de l’appareil Le bandeau de commande 4356 2ZCG 051GWC 362145 781 CATALYSE 1. Interrup

Strona 57

60 3. Druk de ovenknop in en draai hem tegen de wijzers van de klok in naar stand “8”. 4. Wanneer de gasbrander aangezet is, houd de kn

Strona 58

61 Het aanstekken van de gasbrander dient alleen met de geopende ovendeur uitgevoerd te zijn. Het uitdraaien van de grill Draai de gesc

Strona 59 - Gebruik

62 6. Steek de steun van het draaispit in de opening van het frame bovenaan . 7. Duw het draaispit in de opening van de oven achter

Strona 60 - De grill

63 Druk de knop en draai hem naar links tot de stand "voIle vlam". 1. Breng een vlam in de nabijheid van de gasbrander. 2.

Strona 61

64 De met het apparaat geleverde accessoires Behalve de met het gasfornuis geleverde accessoires, is het aan te bevelen alleen schalen, k

Strona 62

65 Gebruiksaanwijzing Het koken in de oven • Voor een economisch energiegebruik is het raadzaarn 5 minuten voor het einde van de vas

Strona 63 - Juist gebruiken

66 Bakgids Omrekeningstabel: thermostaat- / temperatuurstanden 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7 240 °C 2 160 °C 4 180 °C 6 220 °C

Strona 64

67 Onderhoud en reiniging Voordat u het fornuis reinigt, pas op dat alle draaiknoppen op de stand: "uit" staan en het apparaa

Strona 65 - Gebruiksaanwijzing

68 Reiniging van de ovendeur Om de ovendeur volledig te kunnen reinigen, raden wij u aan deze als volgt te verwijderen: • open de deur

Strona 66 - Bakgids

69 Het vervangen van de gloeilamp Let op dat alle draaiknoppen in de « - uit » positie staan alvorens de gloeilamp te vervangen. Deze

Strona 67 - Onderhoud en reiniging

7 Utilisation de votre cuisiniere 1. Le four Premier nettoyage Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prenant

Strona 68

70 Technische kenmerken Vrijstaand apparaat Klas 1 Kookplaat Het deksel van de kookplaat Het rooster Gasbrander voor rechts Gasbrander

Strona 69 - Storingen

71 Ter attentie van de installateur Veiligeidseisen • Voor het installeren van het gasfornuis pas op dat het apparaat overeenkomstig d

Strona 70 - Technische kenmerken

72 Installatie Plaatsing Verwijder de verpakking en do kunststof bedekking en plaats het gasfornuis in een droge en geluchte ruimte. Zet

Strona 71

73 Aansluiting met soepele, buis Wanneer u voor de aansluiting een soepele buis of slang gebruikt, controleer ze dan op de volgende punt

Strona 72 - Installatie

Gas wisselen Uw gasfornuis is bestemd voor werking met aardgas, Propaangas en Butagas. Dit is niet ontworpen voor het werken met gebutaaneerde of g

Strona 73

75 Vervangen van de inspuiters Elk apparaat is uitgerust met een set inspuiters voor elk type gas. De diameter van de spuitmond van elke

Strona 74 - Gas wisselen

76 Vervangen van de inspuiter van de ovenbrander Vervang de inspuiter van de ovenbrander als volgt: 1. Raadpleeg tabel 1 voor de diamet

Strona 75

77 Regelen van de primaire luchttoevoer van de grillbrander Draai de regelschroef van de luchtregelbuis al naar het gebruikte gas los me

Strona 78 - 78

8 Position arrêt 1 - 8 Plage de températures du four Correspond à la position gril 2 3 1 4 6 87 5 Pour allumer le brûleu

Strona 79 - 79

www.zanussi.be 342 705 998 – 0A – 052009 Subject to chang

Strona 80

9 Pendant l’utilisation la cuisinière devient chaude. Evitez de toucher les éléments chauffants de l’intérieur du four ou le déflecteur.

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag