Zanussi ZGG62414WA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Zanussi ZGG62414WA. Zanussi ZGG62414WA User manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 14FRNotice d'utilisation 26DEBenutzerinformation 39KookplaatHobTable de cuissonKochfeldZGG62414BE LU

Strona 2 - Algemene veiligheid

Belangrijk! Controleer of de gastoevoerdrukvan het apparaat voldoet aan de aanbevolenwaarden. De verstelbare aansluiting wordt opde uitbreidingsbrug b

Strona 3 - Veiligheidsvoorschriften

– Als u overschakelt van vloeibaar gas opaardgas G20/G25 20/25 mbar, draai deby-passschroef dan ongeveer 1/4 draailos.Waarschuwing! Zorg dat de vlam n

Strona 4

Keukenmeubel met ovenDe afmetingen van de uitsparing voor de kook-plaat moeten overeenkomen met de voorge-schreven inbouwmaten en het keukenmeubelmoet

Strona 5 - Beschrijving van het product

BRAN-DERNOR-MAALVERMO-GENVER-MIN-DERDVERMO-GENNORMAAL VERMOGENAARDGASG20/G25 (2E+) 20/25 mbarLPG(Butaan/propaan) G30/G31(3+) 28-30/37 mbarinj.1/100mmG

Strona 6 - Dagelijks gebruik

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Strona 7 - Onderhoud en reiniging

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerousand may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the a

Strona 8 - Probleemoplossing

• Use only correct isolation devices: line pro-tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re-moved from the holder), earth leakage tripsand contactors.

Strona 9

• Clean the appliance with a moist soft cloth.Only use neutral detergents. Do not useabrasive products, abrasive cleaning pads,solvents or metal objec

Strona 10

2. Keep the control knob pushed for approxi-mately 5 seconds; this will let thermocou-ple to warm up. If not, the gas supply willbe interrupted.3. Adj

Strona 11 - (max 150 mm)

Warning! Make sure that pot handles isnot above the front edge of the cooktop.Make sure that pots are centrally put on therings in order to get maximu

Strona 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _

Strona 13 - Milieubescherming

TroubleshootingProblem Possible cause RemedyThere is no spark when lightingthe gas• There is no electrical supply • Make sure that the unit is con-nec

Strona 14 - General Safety

If there is a fault, first try to find a solution to theproblem yourself. If you cannot find a solution tothe problem yourself, speak your dealer or t

Strona 15 - Safety instructions

Important! Make sure that the gas supplypressure of the appliance obeys therecommended values. The adjustableconnection is fixed to the comprehensive

Strona 16

Warning! Make sure the flame does notgo out when you quickly turn the knobfrom the maximum position to the minimumposition.Electrical connection• Make

Strona 17 - Daily use

Kitchen unit with ovenThe hob recess dimensions must obey the indi-cation and the kitchen unit must be equippedwith vents to let a continuous supply o

Strona 18 - Helpful hints and tips

BURNERNOR-MALPOWERRE-DUCEDPOWERNORMAL POWERNATURAL GASG20/G25 (2E+) 20/25 mbarLPG(Butane/Propane) G30/G31(3+) 28-30/37 mbarinj.1/100mmG20 20mbarG25 25

Strona 19 - Care and cleaning

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Strona 20 - Troubleshooting

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Strona 21 - Installation

• Avant toute intervention, assurez-vous quel'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alimentation électrique ap-proprié.• Ne laissez p

Strona 22

• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipients de cuisson videsou sans aucun récipient de cuisson.• Prenez soin de ne pas lais

Strona 23

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Strona 24

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1 25 4 31Brûleur semi-rapide2Brûleur semi-rapide3Manettes de commande4Brûleur auxiliai

Strona 25 - Environment concerns

ABCDA) Chapeau du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageD) ThermocoupleAvertissement Ne maintenez pas lamanette de commande enfoncée p

Strona 26 - Consignes de sécurité

Avertissement Assurez-vous que lespoignées des récipients ne dépassent pasdu devant de la table de cuisson. Assurez-vousque les récipients de cuisson

Strona 27 - Sécurité générale

En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionAucune étincelle ne se produit àl'allumage.• Il n'y a pas d'ali

Strona 28

Certaines anomalies de fonctionnement peu-vent dépendre d'opérations d'entretien non cor-rectes ou d'oubli et peuvent être résolues à l

Strona 29

ties mobiles ni être comprimés. Soyez égale-ment vigilant lorsque la table est installée avecun four.Le raccord doit être conforme à la réglementa-tio

Strona 30 - Utilisation quotidienne

AA) Vis de réglage– Si vous passez du gaz naturel G20/G2520/25 mbar au gaz liquéfié, serrez entiè-rement la vis de réglage.– Si vous passez du gaz liq

Strona 31 - Conseils utiles

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAa) Panneau amovibleb) Espace pour les branchementsAu-dessus d'un fourLes dimensions de la niche d'encastrem

Strona 32 - Entretien et nettoyage

Brûleur Ø by-pass en1/100 mmBrûleur Ø by-pass en1/100 mmSemi-rapide 32 Brûleurs à gazBRÛ-LEURPUIS-SANCENOR-MALEPUIS-SANCERÉDUI-TEPUISSANCE NORMALEG

Strona 33

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43T

Strona 34

• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïn-stalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels ofstekkers (indien van toepassing) kunnen er-voor zorgen dat

Strona 35

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Strona 36

• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischen Strom-versorgung getrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass Sie das richt

Strona 37

• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet,oder wenn das Kochgeschirr leer ist.• Lassen Sie keine Gegenständ

Strona 38 - Brûleurs à gaz

GerätebeschreibungKochfeldanordnung1 25 4 31Normalbrenner2Normalbrenner3Einstellknöpfe4Hilfsbrenner5StarkbrennerKochstellen-SchalterSymbol Beschreibun

Strona 39 - Personen

ABCDA) BrennerdeckelB) BrennerkroneC) ZündkerzeD) ThermoelementWarnung! Halten Sie den Knopf nichtlänger als 15 Sekunden gedrückt.Sollte der Brenner n

Strona 40 - Allgemeine Sicherheit

Warnung! Achten Sie darauf, dass dieTopfgriffe nicht über den vorderen Randdes Kochfelds hinausragen. Stellen Sie zurReduzierung des Gasverbrauchs und

Strona 41

Regelmäßige ReinigungLassen Sie regelmäßig vom lokalen Kunden-dienst den Zustand des Gaszufuhrrohrs und,falls installiert, die Funktionstüchtigkeit de

Strona 42

Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zu-nächst, die Ursache des Problems herauszufin-den und das Problem selbst zu beheben. WennSie das Problem ni

Strona 43 - Täglicher Gebrauch

Kontakt kommen oder eingeklemmt werdenkönnen. Wenn das Kochfeld mit einem Back-ofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtigvorgegangen werden.Der

Strona 44 - Praktische Tipps und Hinweise

AA) Bypass-Schraube– Wenn Sie von Erdgas (G20/G25 20/25mbar) zu Flüssiggas wechseln, ziehenSie die Bypass-Schraube bis zum An-schlag an.– Wenn Sie von

Strona 45 - Reinigung und Pflege

tingen van de branders. Er bestaat een risicoop oververhitting en breken van de glazenplaat (indien toepasselijk).• Zorg dat de vlam niet uit gaat als

Strona 46 - Fehlersuche

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAa) Entfernbare Platteb) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenDie Abmessungen der Kochfeldaussparungmüssen den

Strona 47

Brenner Ø Bypass 1/100 mm Brenner Ø Bypass 1/100 mmNormalbrenner 32 GasbrennerBREN-NERNOR-MAL-LEIS-TUNGREDU-ZIERTELEIS-TUNGNORMALLEISTUNGERDGASG20/

Strona 48

www.zanussi.com/shop 397234102-A-022013

Strona 49

Symbool Beschrijvingminimale gastoevoerDagelijks gebruikWaarschuwing! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.Ontsteking van de branderWaarschuwing! Ga vo

Strona 50 - 28 Starkbrenner 42

De ontstekingsknop kan automatisch star-ten als u de netvoeding inschakelt, na in-stallatie of na een stroomuitval. Dit is normaal.De brander uitzette

Strona 51 - Umwelttipps

afwassen en afdrogen. Verwijder hardnekki-ge vlekken zo nodig met een pastareiniger.• Zorg ervoor dat u de pannendrager na dereiniging correct terugpl

Strona 52 - 397234102-A-022013

Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt,of als de installatie niet is uitgevoerd dooreen erkende monteur, dan is het bezoek van deklantenservicemon

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag