Zanussi ZVT65X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Zanussi ZVT65X. ZANUSSI ZVT65X Handleiding [da] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
FR
Notice d'utilisation 13
DE
Benutzerinformation 25
EL
Οδηγίες Χρήσης 36
IT
Istruzioni per l’uso 48
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Εστίες
Piano cottura
ZVT65X
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 13DEBenutzerinformation 25ELΟδηγίες Χρήσης 36ITIstruzioni per l’uso 48KookplaatTable de cuissonKochf

Strona 2 - Algemene veiligheid

Noteer voor montage van het apparaat de on-derstaande informatie van het typeplaatje. Hettypeplaatje bevindt zich aan de onderkant vande behuizing van

Strona 3 - Veiligheidsvoorschriften

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 11www.zanussi.com

Strona 4

Als u een beschermblok gebruikt (extra toebe-horen1)), is de beschermvloer direct onder hetapparaat niet nodig.U kunt het beschermblok niet gebruiken

Strona 5 - Beschrijving van het product

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Strona 6 - Dagelijks gebruik

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Strona 7 - Nuttige aanwijzingen en tips

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par

Strona 8 - Probleemoplossing

• Ne laissez pas de récipients chauds sur lebandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des récipients decuisson s'évaporer complètement.• Pr

Strona 9

Description du bandeau de commande1 2 3 4Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Les affichages, les voyants et les sig

Strona 10

• Vous ne réglez pas le niveau de cuissonaprès avoir allumé l'appareil.• Vous avez renversé quelque chose ou placéun objet sur le bandeau de comm

Strona 11

• Si possible, couvrez toujours les récipients decuisson avec un couvercle pendant la cuis-son.• Déposez toujours le récipient sur la zone decuisson a

Strona 12 - Milieubescherming

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _

Strona 13 - Consignes de sécurité

lame du racloir pour enlever les salissu-res.– Une fois que l'appareil a suffisam-ment refroidi, enlevez : traces de cal-caire et d'eau, pro

Strona 14 - Sécurité générale

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produite dansl'appareil.Débranchez l'appareil de l&apo

Strona 15

Montagemin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin.20 mm22 www.zanussi.com

Strona 16 - 120/210 mm

min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-cessoire en option1)), le fond de protection in-stallé directement sous l'appareil n&ap

Strona 17 - Utilisation quotidienne

Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuissonmax.) [W]Arrière droite — 180 mm 1800 WAvant droite — 145 mm 1200 WArrière gauche — 145 mm 1200 W

Strona 18 - Conseils utiles

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28T

Strona 19 - Entretien et nettoyage

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr odereine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigt

Strona 20

• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Ka-bel für den elektrischen Netzanschluss ver-wenden.• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nichtlose hän

Strona 21 - Installation

• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumini-umguss oder mit beschädigten Böden kanndie Glas- oder Glaskeramikoberfläche ver-kratzen. Heben Sie das Kochg

Strona 22

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über dieaktiven Funktionen. Sensorf

Strona 23 - Caracteristiques techniques

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Strona 24

Kochstufe einstellenDurch die Berührung von , erhöht sich dieKochstufe. Durch die Berührung von , verrin-gert sich die Kochstufe. Das Display zeigt

Strona 25 - Allgemeine Sicherheit

Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps1-2 Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter, Scho-kolade, Gelatine5 - 25Min.Ab und zu umrühren1-2 Stocken: Luftiges Omel

Strona 26 - Sicherheitshinweise

FehlersucheProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht eingeschal-tet oder bedient werden.Das Gerät ist nicht oder nicht ord-nungsgemäß an di

Strona 27

kers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anwei-sungen zum Kundendienst und die Garantiebe-dingungen finden Sie im Garantieheft.MontageWarnung! Siehe Sic

Strona 28 - Gerätebeschreibung

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 34 www.zanussi.com

Strona 29 - Täglicher Gebrauch

Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zu-sätzliches Zubehör)1), ist der Bodenschutz di-rekt unter dem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das Gerät übe

Strona 30 - Praktische Tipps und Hinweise

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ 36Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Καθη

Strona 31 - Reinigung und Pflege

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τηχρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.• Μη χρησιμοποιείτε

Strona 32 - Fehlersuche

• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνωαπό συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώροςανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής καιτο επάνω συρτάρι είναι επαρκής γι

Strona 33

• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουν εύ-φλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται. Κρα-τάτε γυμνές φλόγες ή θερμά αντικείμενα μα-κριά από λίπη και λάδι όταν τ

Strona 34

• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker(indien van toepassing) het hete apparaat ofheet kookgerei niet aanraakt als u het appa-raat op de nabijgel

Strona 35 - Umwelttipps

Περιγραφή προϊόντος451 23120/210 mm180 mm145 mm145 mm1Ζώνη μαγειρέματος2Ζώνη μαγειρέματος3Ζώνη μαγειρέματος4Χειριστήριο5Ζώνη μαγειρέματοςΔιάταξη χειρι

Strona 36 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Οθόνη ΠεριγραφήΚάποια ζώνη μαγειρέματος είναι ακόμα ζεστή (υπολειπόμενη θερμότητα).Η διάταξη κλειδώματος/ασφαλείας για τα παιδιά είναι ενεργοποιημένη.

Strona 37 - Οδηγίες για την ασφάλεια

Για να απενεργοποιήσετε τη Διάταξηασφαλείας για τα παιδιά•Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το . Μηρυθμίσετε σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτετο των δύο μπροστι

Strona 38

Σκάλαμαγει-ρέμα-τοςΧρήση: Χρόνος Συμβουλές2-3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού και φαγητών μεβάση το γάλα, ζέσταμα έτοιμων φαγητών25-50 λε-πτάΠροσθέστε υγρά σε τ

Strona 39

Αντιμετωπιση προβληματωνΠρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν είναι δυνατή η ενεργοποίησηή η λειτουργία της συσκευής.Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμέ-νη

Strona 40 - Περιγραφή προϊόντος

Βεβαιωθείτε, ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σω-στά τη συσκευή. Στην περίπτωση εσφαλμέ-νων χειρισμών, η επιδιόρθωση από τον τεχνι-κό ή τον αντιπρόσωπο θ

Strona 41 - Καθημερινή χρήση

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 46 www.zanussi.com

Strona 42 - Χρήσιμες συμβουλές

Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο(πρόσθετο εξάρτημα1)), το προστατευτικό δά-πεδο ακριβώς κάτω από τη συσκευή δενχρειάζεται.Δεν είναι δυνατή η χρ

Strona 43 - Φροντίδα και καθάρισμα

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 48Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Strona 44 - Αντιμετωπιση προβληματων

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durantel'uso Non toccare le resistenze.• Non

Strona 45 - Εγκατάσταση

• Reinig het apparaat regelmatig om te voorko-men dat het materiaal van het oppervlak ach-teruitgaat.• Gebruik geen waterstralen of stoom om hetappara

Strona 46

sotto dell'apparecchiatura per rendere inac-cessibile la base.Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i c

Strona 47 - Περιβαλλοντικά θέματα

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti opentole sull'apparecchiatura. La superficie sipotrebbe dann

Strona 48 - Informazioni per la sicurezza

Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 4Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzionel'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i s

Strona 49 - Istruzioni di sicurezza

• È stato versato qualcosa o appoggiato un og-getto sul pannello dei comandi per più di 10secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Unsegnale acustico

Strona 50

• Spegnere le zone di cottura prima della finedel tempo di cottura, in modo da sfruttare ilcalore residuo.• Il basamento della pentola e la zona di co

Strona 51 - Descrizione del prodotto

Risoluzione dei problemiProblema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare l'apparec-chiatura o metterla in funzione.L'apparecchiatu

Strona 52 - Utilizzo quotidiano

centro di assistenza o del rivenditore potrà es-sere effettuato a pagamento anche durante ilperiodo di garanzia. Le istruzioni relative al servi-zio d

Strona 53 - Consigli e suggerimenti utili

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 57www.zanussi.com

Strona 54 - Pulizia e cura

Se si usa una protezione da sovratensioni (ac-cessorio aggiuntivo1)), non sarà necessaria lasuperficie di protezione direttamente sotto l'ap-pare

Strona 56 - Installazione

Tiptoets -functie1Het apparaat in- en uitschakelen.2Het in- en uitschakelen van de buitenste ringen.3Kookstanddisplay De kookstand weergeven.4 / Het

Strona 57

www.zanussi.com/shop 892952643-B-202013

Strona 58 - Considerazioni ambientali

Voer de procedure opnieuw uit om de buitenstering uit te schakelen. Het controlelampje gaatuit.De kinderbeveiligingDeze functie voorkomt dat het appar

Strona 59

Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTips2-3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst engerechten op melkbasis, reeds bereide ge-rechten

Strona 60 - 892952643-B-202013

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Schakel het apparaat opnieuw inen stel de kookstand binnen 10seconden in. U hebt 2 of meer tiptoetsen tege-li

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag