N/Za/20. (08.)200382204DENLFRGBKÜHL - GEFRIERKOMBINATIONKOELKASTZBA 3160 AZBA 6160 AZANUSSIGebrauchsanweisungGebruiksaanwijzingNotice d’ utilisationOp
10DE3. Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in Abbildunggezeigt ankleben.4. Brechen Sie aus der Plastikabdeckung (E), die dasScharnier mit Stift bedeckt, d
11DE11. Die Abdeckung (Hd) in den Winkel (Hb) eindrücken,bis sie einrastet.8. Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90 ° öffnen. DenWinkel (Hb) in der Schien
12NLInstructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Opmerkingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor de juiste werking van het appara
NLVeiligheidsinformatieDeze informatie werd voorzien ten behoeve van uw veiligheid. Lees dit alvorens het apparaat te installeren of tegebruiken. Bewa
NLBescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kun-nen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin inde isolatiemateri
NLVoor de ingebruikneming Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaataansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.Voordat u het appara
NLDeurplateausOm de opslag van voedselverpakkingen van verschil-lende afmeting te kunnen ondersteunen, kan het mid-delste deurplateau in hoogte verste
NLAls het apparaat niet in gebruik isHaal de stekker uit het stopcontact.Haal al het voedsel eruit en maak het apparaat schoon,laat de deur op een kie
NLHet oplossen van problemenSommige problemen kunnen gemakkelijk verholpen wor-den voordat u de Technische Service belt. Volg de onder-staande instruc
NLKlantenservice en reserveonderdelenAls u geen oplossing kunt vinden voor een storing in dezebedieningsinstructies, kunt u contact opnemen met devakh
2Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, dieSicherheitshinweise und wichtige Informat
NLDe klimaatklassificatie bevindt zich op het typeplaatje in dekoelkast aan de linkerwand. De volgende tabel toont welke omgevingstemperatuur juistis
NL4. U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), datgebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwi-jderen, zoals aangegeven op de tekening.
NL5. Scheidt onderdelen Ha, Hb, Hc, Hd zoals aangegeven inde afbeelding.6. Plaats geleider (Ha) aan de binnenkant van dekeukenkastdeur op en neer zoal
FRLes symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'endommag
FRAAvveerrttiisssseemmeenntt iimmppoorr--ttaannttssCCeess aavveerrttiisssseemmeennttss ssoonntt ddoonnnnééss ppoouurr vvoottrree ssééccuu
25FRÉÉlliimmiinnaattiioonnMMaattéérriiaauuxx dd''eemmbbaallllaaggeeLes matériaux marqués du symbole sont recy-clables.>>PPEE<<
26FRUUttiilliissaattiioonnAAvvaanntt llaa pprreemmiièèrree mmiissee eenn sseerrvviicceeAttendez deux heures avant de brancher votreappareil et de
FRNe stockez pas d'aliments chauds dans l'appareil.Attendez que le complet refroidissement des prépa-rations avant de les stocker.Nettoyez r
EEnnttrreettiieennDDéébbrraanncchheezz ll''aappppaarreeiill aavvaanntt ddee pprrooccééddeerr àà ssoonnnneettttooyyaaggee eett
EEnn ccaass dd''aannoommaalliiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeennttSi vous constatez une anomalie de fonctionnement, con-sultez le tablea
3SicherheitshinweiseBevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerk-sam durch. Diese sind Sicherheit
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddeerreecchhaannggee Une fois que toutes ces vérifications ont été effectuées, sil&ap
Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératifde respecter les températures ambiantes du local où doitêtre placé l'appareil suiv
Pour une ventilation appropriée, suivez les indications dela figure.1. Contrôlez, lors de l'installation de l'appareil dans laniche, que le
9. Enlevez les carrés et marquez une distance de 8mm du bord extérieur de la porte où doit être plan-té le clou (K).10.Placez de nouveau le petit carr
Instructions for the use of the instructions bookletNotes which are important for your safety or for the proper functioning of the applianceSupplement
Safety InstructionsThis information has been provided in the interests ofyour safety. Please read it before installing or using theappliance. Please r
Use and ControlBefore UseWait two hours before connecting the appliance to allow theoil to flow back in the compressor.Before using the appliance for
HintsSaving EnergyPay careful attention to where the cabinet is placed.See the section “Installation”. When installed correctlythe cabinet will consum
The most typical case of clogging up in the defrost wateroutlet when you put food wrapped in some paper into theappliance and this paper contacts back
Something not WorkingProblems may be due to causes which can easily besolved before calling the Technical Service. Please fol-low these instructions:S
4DEGebrauchVor InbetriebnahmeMan sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät inBetrieb genommen wird, damit das Kältemittel zurückströ-men kann.B
Customer service and spare partsIf you cannot find the remedy for a malfunction in theseoperating instructions, please contact your dealer or ourcusto
Climate for an ambientclassification temperature ofSN +10 to +32 °CN +16 to +32 °CST +18 to +38 °CT +18 to +43 °CElectrical connection Before plugging
Attention!It must be possible to disconnect the appliance from themains power supply; the plug must therefore be easilyaccessible after installation.B
4. From the plastic cover (E), which is used to cover thehinge with the pivot pin, you must take away the part asindicated in the drawing.This operati
9. Remove the squares and mark a distance of 8 mm fromthe outer edge of the door where the nail must be fitted(K).10. Place the small square on the gu
45Downloaded from www.vandenborre.be
46N/Za/20. (08)Downloaded from www.vandenborre.be
47Downloaded from www.vandenborre.be
2008. 09. 23.Downloaded from www.vandenborre.be
5DETippsEnergie-EinsparungDas Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oderanderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoherUmgebungstemperatur läuft
6DEReinigungBitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel verwenden,die das Gerät beschädigen könnten. Benutzen Sie nieMetallgegenstände um das Gerät zu
7DEWenn etwas nicht funktioniertFalls das Gerät Stärungen aufweisen sollte, bevor Sie denKundendienst verständigen, überprüfen Sie zuerst folgen-des:S
8DEKundendienst und ErsatzteileSollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kom-men, so wenden Sie sich bitte an unseren nächstenKundendienst. U
9DEElektrischer AnschlussBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, über-prüfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des Gerätesangegebene Sp
Komentarze do niniejszej Instrukcji