Zanussi ZBA 6160 Instrukcje Operacyjne

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcje Operacyjne dla Nie Zanussi ZBA 6160. Zanussi ZBA 6160 Operating instructions Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ZBA 6160 A

N/Za/20. (08.)200382204DENLFRGBKÜHL - GEFRIERKOMBINATIONKOELKASTZBA 3160 AZBA 6160 AZANUSSIGebrauchsanweisungGebruiksaanwijzingNotice d’ utilisationOp

Strona 2

10DE3. Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in Abbildunggezeigt ankleben.4. Brechen Sie aus der Plastikabdeckung (E), die dasScharnier mit Stift bedeckt, d

Strona 3 - Sicherheitshinweise

11DE11. Die Abdeckung (Hd) in den Winkel (Hb) eindrücken,bis sie einrastet.8. Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90 ° öffnen. DenWinkel (Hb) in der Schien

Strona 4 - Gebrauch

12NLInstructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Opmerkingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor de juiste werking van het appara

Strona 5

NLVeiligheidsinformatieDeze informatie werd voorzien ten behoeve van uw veiligheid. Lees dit alvorens het apparaat te installeren of tegebruiken. Bewa

Strona 6 - Wechsel der Glühlampe

NLBescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kun-nen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin inde isolatiemateri

Strona 7 - Wenn etwas nicht funktioniert

NLVoor de ingebruikneming Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaataansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.Voordat u het appara

Strona 8

NLDeurplateausOm de opslag van voedselverpakkingen van verschil-lende afmeting te kunnen ondersteunen, kan het mid-delste deurplateau in hoogte verste

Strona 9 - Maßzeichnungen

NLAls het apparaat niet in gebruik isHaal de stekker uit het stopcontact.Haal al het voedsel eruit en maak het apparaat schoon,laat de deur op een kie

Strona 10

NLHet oplossen van problemenSommige problemen kunnen gemakkelijk verholpen wor-den voordat u de Technische Service belt. Volg de onder-staande instruc

Strona 11

NLKlantenservice en reserveonderdelenAls u geen oplossing kunt vinden voor een storing in dezebedieningsinstructies, kunt u contact opnemen met devakh

Strona 12

2Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, dieSicherheitshinweise und wichtige Informat

Strona 13 - Veiligheidsinformatie

NLDe klimaatklassificatie bevindt zich op het typeplaatje in dekoelkast aan de linkerwand. De volgende tabel toont welke omgevingstemperatuur juistis

Strona 14 - Afvalverwerking

NL4. U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), datgebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwi-jderen, zoals aangegeven op de tekening.

Strona 15 - Werking en gebruik

NL5. Scheidt onderdelen Ha, Hb, Hc, Hd zoals aangegeven inde afbeelding.6. Plaats geleider (Ha) aan de binnenkant van dekeukenkastdeur op en neer zoal

Strona 16 - Nuttige tips

FRLes symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'endommag

Strona 17 - Reiniging

FRAAvveerrttiisssseemmeenntt iimmppoorr--ttaannttssCCeess aavveerrttiisssseemmeennttss ssoonntt ddoonnnnééss ppoouurr vvoottrree ssééccuu

Strona 18 - Het oplossen van problemen

25FRÉÉlliimmiinnaattiioonnMMaattéérriiaauuxx dd''eemmbbaallllaaggeeLes matériaux marqués du symbole sont recy-clables.>>PPEE<<

Strona 19 - Installatie

26FRUUttiilliissaattiioonnAAvvaanntt llaa pprreemmiièèrree mmiissee eenn sseerrvviicceeAttendez deux heures avant de brancher votreappareil et de

Strona 20 - Afmetingen van de uitsparing

FRNe stockez pas d'aliments chauds dans l'appareil.Attendez que le complet refroidissement des prépa-rations avant de les stocker.Nettoyez r

Strona 21

EEnnttrreettiieennDDéébbrraanncchheezz ll''aappppaarreeiill aavvaanntt ddee pprrooccééddeerr àà ssoonnnneettttooyyaaggee eett

Strona 22

EEnn ccaass dd''aannoommaalliiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeennttSi vous constatez une anomalie de fonctionnement, con-sultez le tablea

Strona 23 - SSoommmmaaiirree

3SicherheitshinweiseBevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerk-sam durch. Diese sind Sicherheit

Strona 24

SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddeerreecchhaannggee Une fois que toutes ces vérifications ont été effectuées, sil&ap

Strona 25 - ÉÉlliimmiinnaattiioonn

Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératifde respecter les températures ambiantes du local où doitêtre placé l'appareil suiv

Strona 26 - UUttiilliissaattiioonn

Pour une ventilation appropriée, suivez les indications dela figure.1. Contrôlez, lors de l'installation de l'appareil dans laniche, que le

Strona 27 - CCoonnsseeiillss

9. Enlevez les carrés et marquez une distance de 8mm du bord extérieur de la porte où doit être plan-té le clou (K).10.Placez de nouveau le petit carr

Strona 28

Instructions for the use of the instructions bookletNotes which are important for your safety or for the proper functioning of the applianceSupplement

Strona 29

Safety InstructionsThis information has been provided in the interests ofyour safety. Please read it before installing or using theappliance. Please r

Strona 30 - IInnssttaallllaattiioonn

Use and ControlBefore UseWait two hours before connecting the appliance to allow theoil to flow back in the compressor.Before using the appliance for

Strona 31 - EEnnccaassttrreemmeenntt

HintsSaving EnergyPay careful attention to where the cabinet is placed.See the section “Installation”. When installed correctlythe cabinet will consum

Strona 32

The most typical case of clogging up in the defrost wateroutlet when you put food wrapped in some paper into theappliance and this paper contacts back

Strona 33

Something not WorkingProblems may be due to causes which can easily besolved before calling the Technical Service. Please fol-low these instructions:S

Strona 34

4DEGebrauchVor InbetriebnahmeMan sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät inBetrieb genommen wird, damit das Kältemittel zurückströ-men kann.B

Strona 35 - Safety Instructions

Customer service and spare partsIf you cannot find the remedy for a malfunction in theseoperating instructions, please contact your dealer or ourcusto

Strona 36 - Use and Control

Climate for an ambientclassification temperature ofSN +10 to +32 °CN +16 to +32 °CST +18 to +38 °CT +18 to +43 °CElectrical connection Before plugging

Strona 37 - Maintenance

Attention!It must be possible to disconnect the appliance from themains power supply; the plug must therefore be easilyaccessible after installation.B

Strona 38 - How to change the bulb

4. From the plastic cover (E), which is used to cover thehinge with the pivot pin, you must take away the part asindicated in the drawing.This operati

Strona 39 - Something not Working

9. Remove the squares and mark a distance of 8 mm fromthe outer edge of the door where the nail must be fitted(K).10. Place the small square on the gu

Strona 40 - Door reversibility

45Downloaded from www.vandenborre.be

Strona 41 - Installation

46N/Za/20. (08)Downloaded from www.vandenborre.be

Strona 42 - Building-in

47Downloaded from www.vandenborre.be

Strona 43

2008. 09. 23.Downloaded from www.vandenborre.be

Strona 44

5DETippsEnergie-EinsparungDas Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oderanderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoherUmgebungstemperatur läuft

Strona 45

6DEReinigungBitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel verwenden,die das Gerät beschädigen könnten. Benutzen Sie nieMetallgegenstände um das Gerät zu

Strona 46 - N/Za/20. (08)

7DEWenn etwas nicht funktioniertFalls das Gerät Stärungen aufweisen sollte, bevor Sie denKundendienst verständigen, überprüfen Sie zuerst folgen-des:S

Strona 47

8DEKundendienst und ErsatzteileSollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kom-men, so wenden Sie sich bitte an unseren nächstenKundendienst. U

Strona 48 - 2008. 09. 23

9DEElektrischer AnschlussBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, über-prüfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des Gerätesangegebene Sp

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag