DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 15ITIstruzioni per l’uso 28ENUser manual 40GeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieDishwasherZDF10
Verwendung von Salz, Klarspülmittel undReinigungsmittel• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel undReinigungsmittel für Geschirrspüler. AndereProdukte
Reinigen der Filter1CBA2345D678Zum Entfernen der Filter (B) und (C) den He-bel gegen den Uhrzeigersinn drehen und ent-fernen. Ziehen Sie die Filter (B
• - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausge-löst.Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.Problem Mögliche AbhilfeDas Gerä
Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reini-gungstabletten.Mögliche andere Ursachen finden Sie un-ter „Tipps und Hinweise“.Einschalten des Klarspülmittel-Dos
UmwelttippsRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- un
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Optio
Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager les tuyaux decirculation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des tu
PNC : Numéro de série :Bandeau de commande314256781Touche Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Affichage5Touche Start6Touche Delay7Touche Mult
Programme1)Degré de salis-sureType de vaissel-lePhasesdu programmeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)3)TousVaisselle, couverts,plats et casse
de lavage, du liquide de rinçage et du selrégénérant, effectuez ces étapes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maxi-mal.2. Assurez-vous
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5O
Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eau1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l'appareil. Assurez-vous que l'app
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa-reil est en mode Programmation ; reportez-vous au chap
Ouverture de la porte au cours dufonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la port
Chargement des paniersReportez-vous à la brochure fournie pourconsulter des exemples de charge despaniers.• Utilisez uniquement cet appareil pour lave
345D678Pour retirer les filtres (B) et (C), tournez la poi-gnée vers la gauche et enlevez-la. Démontezles filtres (B) et (C). Lavez les filtres à l&ap
Problème Solution possibleL'appareil ne se met pas en fonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bieninsérée dans
Comment activer le distributeur deliquide de rinçage1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa-re
En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet ef
IndiceIstruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Op
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tuba-zioni nuove o non utilizzate per un lungo pe-riodo, far scorrere l’acqua finché non è lim-pida.• La prim
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuchenicht zu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zei
Pannello dei comandi314256781Tasto On/Off2Indice di riferimento dei programmi3Spie4Display5Tasto Start6Tasto Delay7Tasto Multitab8Selettore dei progra
Programma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l)3)TuttoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio d
4. Regolare il decalcificatore dell'acqua in ba-se alla durezza dell'acqua locale.5. Regolare la quantità di brillantante rilascia-ta.Questa
•Le spie e si spengono.•La spia continua a lampeggiare.• Il display visualizza l'impostazione cor-rente del decalcificatore dell’acqua; ades.
Utilizzo del detersivo12122030AB320304Introdurre il detersivo o la pastiglia nel vano(A) Se il programma prevede una fase di pre-lavaggio, versare una
1. Premere il tasto On/Off per spegnere l’ap-parecchiatura.2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.Se non si preme il tasto On/Off, la funzio-ne AUTO
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’unl’altro.• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello por-taposate.• Sistemare gli oggetti leggeri nel
Un’errata posizione dei filtri può compor-tare scadenti risultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinell
Una volta effettuati questi controlli, accenderel'apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricompar
Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo
• Wenn Sie sich an den Kundendienst wen-den, sollten Sie folgende Angaben, die Sieauf dem Typenschild finden, zur Hand ha-ben.Modell:Produkt-Nummer (P
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Warning! Dangerous voltage.•If the water inlet hose is damaged, imme-diately disconnect the mains plug from themains socket. Contact the Service to re
Control panel314256781On/off button2Programme marker3Indicators4Display5Start button6Delay button7Multitab button8Programme knobIndicators Description
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)3)AllCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash from 45 °C to 70°C
Before first use1. Make sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hardness inyour area. If not, adjust the water softener.Con
1234Put 1 litre of water in the salt container (onlyfor the first time).Filling the rinse aid dispenser1212 12343214To adjust the released quantity o
Using the detergent12122030AB320304Put the detergent or the tablet in compartment(A) If the programme has a prewash phase,put a small quantity of dete
2. Close the water tap.If you do not press the on/off button, theAUTO OFF function automatically deacti-vates the appliance a few minutes after theend
• The position of the items in the baskets iscorrect.• The programme is applicable for the type ofload and for the degree of soil.• The correct quanti
Internal cleaningIf you regularly use short duration pro-grammes, these can leave deposits of greaseand limescale inside the appliance.To prevent this
ProgrammeProgramm 1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser(l) 2)Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckVor
Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is not suf-ficient. Adjust the rinse aid selector to ahigher posit
Rating plateMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Environment concernsRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging
Garantie Nous octroyons sur chaque produit2 ans de garantie à partir de la date de livrai-son ou de la mise en service au consomma-teur (documenté au
53www.zanussi.com
54 www.zanussi.com
55www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 156969180-C-422013
• Die Option bleibt so lange eingeschaltet,bis Sie von Ihnen ausgeschaltet wird.Wenn Sie nicht länger Kombi-Reinigungstabletten verwenden, führenSie d
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhärte-gradeStufe< 4 < 7
12343214Sie können die Zugabemenge des Klarspül-mittels einstellen, indem Sie den entsprechen-den Regler zwischen Position 1 (geringsteMenge) und Po
4. Drehen Sie den Programmwahlschalter,bis die Referenzmarkierung auf das ge-wünschte Programm zeigt.• Die Dauer des Programms blinkt im Dis-play.5. D
Komentarze do niniejszej Instrukcji