DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 15ITIstruzioni per l’uso 28ENUser manual 40GeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieDishwasherZDF40
chen. Beachten Sie die Anweisungen aufder Reinigungsmittelverpackung.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzenProgrammen nicht vollständig auf. Wir
345D678Zum Entfernen der Filter (B) und (C) den He-bel gegen den Uhrzeigersinn drehen und ent-fernen. Ziehen Sie die Filter (B) und (C) ausei-nander.
Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einschalten. Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdoseeingesteckt ist. Überprüfen Si
findet, siehe Abschnitt „Einstellen undStarten eines Programms“.2.Halten Sie und gleichzeitiggedrückt, bis die Kontrolllampen , und blinken.3.Dr
UmwelttippsRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- un
SommaireInstructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Optio
Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager les tuyaux decirculation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des tu
Bandeau de commande213451Touche Marche/Arrêt2Affichage3Voyants4Touche Delay5Touches de programmeVoyants DescriptionVoyant « Tout en 1 ».Voyant du rése
Programme1)Degré de salis-sureType de vaissel-lePhasesdu programmeDurée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)Très saleVaisselle, couverts,plats et ca
2. Assurez-vous que le réservoir de sel régé-nérant et le distributeur de liquide de rinça-ge sont pleins.3. Démarrez le programme le plus court parun
InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4O
Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eau1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l'appareil. Assurez-vous que l'app
Utilisation quotidienne1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourallumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa
• Le voyant correspondant au programmeclignote.3. Fermez la porte de l'appareil ; le décomptedémarre.• Le décompte s'effectue par paliers d&
• Lors de la dernière phase de rinçage, le li-quide de rinçage permet de sécher la vais-selle sans laisser de traînées ni de taches.• Les pastilles de
Nettoyage des filtres1CBA2345D678Pour retirer les filtres (B) et (C), tournez la poi-gnée vers la gauche et enlevez-la. Démontezles filtres (B) et (C)
• - Le système de sécurité anti-déborde-ment s'est déclenché.Avertissement Éteignez l'appareil avantde procéder aux vérifications.Problème S
distributeur de liquide de rinçage et utilisezdu liquide de rinçage avec les pastilles dedétergent multifonctions.Pour trouver d'autres causes po
En matière de protection de l'environnementRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet ef
IndiceIstruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Op
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tuba-zioni nuove o non utilizzate per un lungo pe-riodo, far scorrere l’acqua finché non è lim-pida.• La prim
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Wasseranschluss• Achten Sie darauf, die Wasserschläuchenicht zu beschädigen.• Bevor Sie neue oder lange Zei
Pannello dei comandi213451Tasto On/Off2Display3Spie4Tasto Delay5Tasti programmiSpie DescrizioneSpia Multitab.Spia del sale. La spia è spenta durante l
Programma1)Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Acqua(l) 4)Sporco frescoStoviglie e posateLavaggio a 60°CRisciacquo30
Preparazione al primo utilizzo1. Accertarsi che il livello del decalcificatoredell'acqua preimpostato dalla fabbrica siaconforme alla durezza del
Riempire il contenitore del saleAttenzione Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore del saledurante il riempimento. Rischio di corrosione.Pe
2030AB320304Introdurre il detersivo o la pastiglia nel vano(A) Se il programma prevede una fase di pre-lavaggio, versare una piccola quantità di deter
Verificare che vi sia del detersivo nell'ap-posito contenitore prima di avviare unnuovo programma.Al termine del programma• Il display visualizza
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello su-periore in modo tale che non possano muo-versi.• Prima di avviare un programma, assicurarsiche i mulin
Un’errata posizione dei filtri può compor-tare scadenti risultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinell
Una volta effettuati questi controlli, accenderel'apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricompar
Capacità Coperti 12Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con
• Wenn Sie sich an den Kundendienst wen-den, sollten Sie folgende Angaben, die Sieauf dem Typenschild finden, zur Hand ha-ben.Modell:Produkt-Nummer (P
ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
•Warning! Dangerous voltage.The water inlet hose has a safety valve anda sheath with an inner mains cable.• If the water inlet hose is damaged, immedi
Control panel213451On/off button2Display3Indicators4Delay button5Programme buttonsIndicators DescriptionMultitab indicator.Salt indicator. This indica
Programme1)Degree of soilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 4)Fresh soilCrockery and cut-leryWash 60 °CRinse30 0.8 9 5)All Pr
3. Fill the rinse aid dispenser.4. Open the water tap.5. Processing residues can stay in the appli-ance. Start a programme to remove them.Do not use d
34Put 1 litre of water in the salt container (onlyfor the first time).Filling the rinse aid dispenser1212 12343214To adjust the released quantity of
2030AB320304Put the detergent or the tablet in compartment(A) If the programme has a prewash phase,put a small quantity of detergent in compart-ment (
1. Press the on/off button to deactivate theappliance.2. Close the water tap.If you do not press the on/off button, theAuto Off function automatically
• The spray arms are not clogged.• The position of the items in the baskets iscorrect.• The programme is applicable for the type ofload and for the de
Internal cleaningIf you regularly use short duration pro-grammes, these can leave deposits of greaseand limescale inside the appliance.To prevent this
Programm 1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser(l)3)AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHaupt
Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is not suf-ficient. Adjust the rinse aid selector to ahigher posit
Rating plateMod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...Environment concernsRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging
Garantie Nous octroyons sur chaque produit2 ans de garantie à partir de la date de livrai-son ou de la mise en service au consomma-teur (documenté au
53www.zanussi.com
54 www.zanussi.com
55www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 156972210-C-402013
anderes Klarspülmittel oder ein anderesGeschirrspülsalz verwenden:1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf diehöchste Stufe ein.2. Stellen Sie sicher, d
2.Halten Sie und gleichzeitiggedrückt, bis die Kontrolllampen , und blinken.3.Drücken Sie .•Die Kontrolllampen und erlöschen.•Die Kontrolllamp
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um dasGerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,dass sich das Gerät im Einstellmodus be-findet, siehe Abschnitt „Ein
3. Schließen Sie die Gerätetür, die Zeit be-ginnt abzulaufen.• Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt inSchritten von jeweils 1 Stunde ab.• Die entsprechend
Komentarze do niniejszej Instrukcji