ENUser manual 2ROManual de utilizare 18SRУпутство за употребу 36OvenCuptorПећницаZOG21411ZA RO RS
Weight(kg)TYPE OF DISH Gas Oven CookingCookingtime inminutesNotes Temp. (°C) level Plain fruit cake min. 2 or 3 150 Madeira min. 2 or 3 105
TYPE OF DISH [g] Shelf position Temp [°C] Cooking time[min]Roasts 800 2 max. 50 – 60Care and cleaningWarning! Refer to the Safety chapters.• Clean the
• Remove the fuses in the fuse box or deacti-vate the circuit breaker.Put a cloth on the bottom of the oven toprevent damage to the oven light andglas
G20 (2H) 13 mbar =2500 W (only for Rus-sia)Electric supply: 230 V ~ 50 HzCategory: ll2H3B/P (for Russiaand Romania) II2H3+ (for Portugal)Gas Supply
more effective ventilation, for example increas-ing the level of mechanical ventilation wherepresent.Gas connectionThe gas supply ramp is on the rear
DEF 1. Remove the bottom plate of the oven cavity(A) to get access to the gas oven burner(B).2. Release the two screws (C), which keepthe gas oven bur
• Do not set up the appliance in a bathroom ora bedroom.• You can install the appliance "built-in" or"built-under":570594590560540
Make sure that after the installation, an en-gineer can have easy access to the oven ifrepairs or maintenance are necessary.ABElectrical installationW
CuprinsInformaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 18Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 19Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21În
Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nuatingeţi elementele de încălzire care sunt în apar
ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
•Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu co-nectaţi la ea ştecherul.•Nu trageţi de cablul de alimentare pentru ascoate din priză aparatul. Trageţi în
•Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există ris-cul de spargere a panourilor vitrate.• Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşiidacă acestea sunt d
Accesoriile cuptorului• Raft sarmaPentru veselă, forme pentru prăjituri, friptu-ri.• Tavă de coacere aluminizatăPentru prăjituri şi fursecuri.• Grill-
Indicator de alimentare electricăIndicatorul de alimentare electrică se aprindecând este setat butonul de comandă a cupto-rului cu gaz.Buton de comand
– Pentru a reduce la minimum stropirea cugrăsimi, alimentele trebuie uscate foarte bi-ne înainte de a le pune pe grătar. Carneamacră şi peştele se ung
8. Scoateţi mânerul rotisorului.9.Rotiţi butonul funcţiei cuptorului la .Rotisorul începe să se învârtă.10.Reglaţi temperatura necesară. Consultaţita
Masa(kg)TIP DE MÂNCAREGătitul în cuptorul cugazDuratede coa-cere înminuteObservaţii Temp. (°C) nivel CARNE ŞI PUI 1 Vită cu os min. 2 s
GrillPreîncălziţi cuptorul timp de 10 minute,înainte de gătire. Cantitate Grill Durată de gătire [min]TIP DE MÂNCARE Bucăţi [g] Nivel raft Temp [°C]
Pentru modelele din inox sau alumi-niu:Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un bureteud. Uscaţi-o cu o lavetă moale.A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi
Ce trebuie făcut dacă...Avertizare Consultaţi capitolele privindSiguranţa.Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează. Aparatul nu este ac
• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers toclean the glass door since they can scratch t
II2H3+ (pentru Portu-galia)Alimentare cu gaz: G20 (2H) 20 mbarClasa aparatului 3Date despre arzătorul cuptorului cu gazTipul gazu-luiMarcă in-jector
sau o ventilaţie mai eficientă, de exemplu prinmărirea puterii ventilaţiei mecanice, dacăexistă.Racordul la gazRacordul de alimentare cu gaz se află î
DEF 1. Pentru a avea acces la arzătorul de gazal cuptorului (B) înlăturaţi podeaua inte-rioară a cuptorului (A).2. Desfaceţi cele două şuruburi (C), c
Verificaţi flacăra. Dacă flacăra se stinge, re-petaţi procedurile descrise la punctele 1 - 7.La nivelul coroanei arzătorului, flacăra trebuiesă fie mi
• Materialele trebuie să reziste la o creşterede temperatură de cel puţin 60 °C pestetemperatura ambiantă.• Trebuie să existe o alimentare cu aer cont
eliminarea deşeurilor sau magazinul de lacare l-aţi achiziţionat.Materialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologiceşi reciclabile. Componen
СадржајИнформације о безбедности _ _ _ _ _ _ 36Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 37Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Пре прве употреб
Опште мере безбедности• Унутрашњост уређаја постаје врела кад уређај ради. Не-мојте додиривати грејне елементе на уређају. Увек кори-стите заштитне ру
• Ако је мрежна утичница лабава, немојтеприкључивати утикач кабла за напајање.• Немојте вући напојни кабл да бисте ис-кључили уређај. Кабл искључите т
Нега и чишћењеУПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик одозлеђивања, пожара и оштећењауређаја.• Пре одржавања уређаја деактивирајтеуређај и извуците утикач кабла за на
UseWarning! Risk of injury, burns or electricshock or explosion.• Use this appliance in a household environ-ment.• Do not change the specification of
Опис производа12 3 4 5 67891011121311Контролна табла2Контролна лампица3Индикатор за грил4Командно дугме за гасну пећницу5Командно дугме за функцију пе
Свакодневна употребаУПОЗОРЕЊЕ Погледајте поглавља обезбедности.Функције пећницеФункција пећнице ПрименаПоложај ИС-КЉУЧЕНОУређај је искључен.Сијалица у
3. Поставите командно дугме за гаснупећницу на жељену вредност темпера-туре.Безбедносни уређај пећнице:Гасна пећница има термоспој. Он заустав-ља прот
Коришћење прибораУПОЗОРЕЊЕ Погледајте поглавља обезбедности.РажањУПОЗОРЕЊЕ Будите пажљиви кадакористите ражањ. Виљушке и жицаражња су оштри. Постоји р
• Уређај треба очистити од влаге наконсваке употребе.• Када кувате, немојте стављати предме-те директно на дно уређаја нити покри-вати делове алуминиј
Маса(кг)ВРСТА ЈЕЛАПечење у гасној пећ-нициВремепечења уминути-маНапомене Темп. (°C) ниво Рол-виршле 180 2 или 3 20 Тесто за принцес-крофне19
Количина Гриловање Време печења [мин.]ВРСТА ЈЕЛА Комада [г] ПоложајполицеТемпера-тура [°C]1. страна 2. странаСвињски одресци 4 600 4 макс. 12 - 16 1
стите уређај ако је заптивач за вратаоштећен. Обратите се овлашћеном сер-висном центру.• Да бисте очистили заптивач за врата,потражите опште информаци
Проблем Могући разлог РешењеУређај не ради. Уређај није активиран. Укључите уређај. Погледајтеодељак „Свакодневна употре-ба“.Уређај не ради. Осигурач
Подаци о горионику за гасну пећницуВрста гасаОзнакамлазни-цеНоми-налнаснага га-саНоминал-ни протокгасаСмањенаснага гасаИгла обилаз-ног водаНоминалнипр
DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for informa-tion on how to discard the appliance correct-ly.• Discon
УПОЗОРЕЊЕ Не користите гуменесавитљиве цеви.УПОЗОРЕЊЕ Пре прикључивањагаса, извуците утикач кабла занапајање из мрежне утичнице илидеактивирајте осигу
DEF 1. Извадите доњу плочу из унутрашњо-сти пећнице (A) да бисте могли да при-ступите горионику гасне пећнице (B).2. Одврните два завртња (C) која фик
7. На круни горионика гасне пећнице морада постоји мали уједначен пламен.Произвођач се одриче одговорностиуколико не примењујете безбедноснемере.Уград
За прикључивање користите само ка-блове који одговарају врсти напајања.Проверите да ли, након инсталације,инжењер може лако да приступи пећ-ници уколи
54 www.zanussi.com
55www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 397302201-A-012013
3.Set the function and the maximum tem-perature.4. Let the appliance operate for 5 — 10 mi-nutes.Accessories can become hotter than in normaluse. The
If the oven gas burner does not come onor if it accidentally goes out:1. Release the gas oven control knob andturn it to the “ Off“ position.2. Leave
TurnspitWarning! Be careful when you use theturnspit. The forks and the spit are sharp.There is a risk of injury.Warning! Use oven gloves when youremo
Cooking meat and fish• Use a deep pan for very fatty food to preventthe oven from stains that can be permanent.• Leave the meat for approximately 15 m
Komentarze do niniejszej Instrukcji