Zanussi ZOG21411XK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Zanussi ZOG21411XK. ZANUSSI ZOG21411BK User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EN
User manual 2
RO
Manual de utilizare 18
SR
Упутство за употребу 36
Oven
Cuptor
Пећница
ZOG21411
ZA
RO
RS
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

ENUser manual 2ROManual de utilizare 18SRУпутство за употребу 36OvenCuptorПећницаZOG21411ZA RO RS

Strona 2 - Safety information

Weight(kg)TYPE OF DISH Gas Oven CookingCookingtime inminutesNotes Temp. (°C) level Plain fruit cake min. 2 or 3 150 Madeira min. 2 or 3 105

Strona 3 - Safety instructions

TYPE OF DISH [g] Shelf position Temp [°C] Cooking time[min]Roasts 800 2 max. 50 – 60Care and cleaningWarning! Refer to the Safety chapters.• Clean the

Strona 4

• Remove the fuses in the fuse box or deacti-vate the circuit breaker.Put a cloth on the bottom of the oven toprevent damage to the oven light andglas

Strona 5 - Before first use

G20 (2H) 13 mbar =2500 W (only for Rus-sia)Electric supply: 230 V ~ 50 HzCategory: ll2H3B/P (for Russiaand Romania) II2H3+ (for Portugal)Gas Supply

Strona 6 - Daily use

more effective ventilation, for example increas-ing the level of mechanical ventilation wherepresent.Gas connectionThe gas supply ramp is on the rear

Strona 7 - Using the accessories

DEF 1. Remove the bottom plate of the oven cavity(A) to get access to the gas oven burner(B).2. Release the two screws (C), which keepthe gas oven bur

Strona 8 - Helpful hints and tips

• Do not set up the appliance in a bathroom ora bedroom.• You can install the appliance "built-in" or"built-under":570594590560540

Strona 9

Make sure that after the installation, an en-gineer can have easy access to the oven ifrepairs or maintenance are necessary.ABElectrical installationW

Strona 10

CuprinsInformaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 18Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 19Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21În

Strona 11 - Care and cleaning

Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nuatingeţi elementele de încălzire care sunt în apar

Strona 12 - Total rating

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Strona 13 - Installation

•Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu co-nectaţi la ea ştecherul.•Nu trageţi de cablul de alimentare pentru ascoate din priză aparatul. Trageţi în

Strona 14

•Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există ris-cul de spargere a panourilor vitrate.• Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşiidacă acestea sunt d

Strona 15 - Only for Russia:

Accesoriile cuptorului• Raft sarmaPentru veselă, forme pentru prăjituri, friptu-ri.• Tavă de coacere aluminizatăPentru prăjituri şi fursecuri.• Grill-

Strona 16

Indicator de alimentare electricăIndicatorul de alimentare electrică se aprindecând este setat butonul de comandă a cupto-rului cu gaz.Buton de comand

Strona 17 - Environment concerns

– Pentru a reduce la minimum stropirea cugrăsimi, alimentele trebuie uscate foarte bi-ne înainte de a le pune pe grătar. Carneamacră şi peştele se ung

Strona 18 - Informaţii privind siguranţa

8. Scoateţi mânerul rotisorului.9.Rotiţi butonul funcţiei cuptorului la .Rotisorul începe să se învârtă.10.Reglaţi temperatura necesară. Consultaţita

Strona 19

Masa(kg)TIP DE MÂNCAREGătitul în cuptorul cugazDuratede coa-cere înminuteObservaţii Temp. (°C) nivel CARNE ŞI PUI 1 Vită cu os min. 2 s

Strona 20

GrillPreîncălziţi cuptorul timp de 10 minute,înainte de gătire. Cantitate Grill Durată de gătire [min]TIP DE MÂNCARE Bucăţi [g] Nivel raft Temp [°C]

Strona 21 - Descrierea produsului

Pentru modelele din inox sau alumi-niu:Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un bureteud. Uscaţi-o cu o lavetă moale.A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi

Strona 22 - Utilizarea zilnică

Ce trebuie făcut dacă...Avertizare Consultaţi capitolele privindSiguranţa.Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează. Aparatul nu este ac

Strona 23

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers toclean the glass door since they can scratch t

Strona 24 - Utilizarea accesoriilor

II2H3+ (pentru Portu-galia)Alimentare cu gaz: G20 (2H) 20 mbarClasa aparatului 3Date despre arzătorul cuptorului cu gazTipul gazu-luiMarcă in-jector

Strona 25 - Sfaturi utile

sau o ventilaţie mai eficientă, de exemplu prinmărirea puterii ventilaţiei mecanice, dacăexistă.Racordul la gazRacordul de alimentare cu gaz se află î

Strona 26

DEF 1. Pentru a avea acces la arzătorul de gazal cuptorului (B) înlăturaţi podeaua inte-rioară a cuptorului (A).2. Desfaceţi cele două şuruburi (C), c

Strona 27 - Îngrijirea şi curăţarea

Verificaţi flacăra. Dacă flacăra se stinge, re-petaţi procedurile descrise la punctele 1 - 7.La nivelul coroanei arzătorului, flacăra trebuiesă fie mi

Strona 28

• Materialele trebuie să reziste la o creşterede temperatură de cel puţin 60 °C pestetemperatura ambiantă.• Trebuie să existe o alimentare cu aer cont

Strona 29 - Putere nominală totală

eliminarea deşeurilor sau magazinul de lacare l-aţi achiziţionat.Materialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologiceşi reciclabile. Componen

Strona 30 - Instalarea

СадржајИнформације о безбедности _ _ _ _ _ _ 36Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 37Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40Пре прве употреб

Strona 31

Опште мере безбедности• Унутрашњост уређаја постаје врела кад уређај ради. Не-мојте додиривати грејне елементе на уређају. Увек кори-стите заштитне ру

Strona 32 - Doar pentru Rusia:

• Ако је мрежна утичница лабава, немојтеприкључивати утикач кабла за напајање.• Немојте вући напојни кабл да бисте ис-кључили уређај. Кабл искључите т

Strona 33

Нега и чишћењеУПОЗОРЕЊЕ Постоји ризик одозлеђивања, пожара и оштећењауређаја.• Пре одржавања уређаја деактивирајтеуређај и извуците утикач кабла за на

Strona 34

UseWarning! Risk of injury, burns or electricshock or explosion.• Use this appliance in a household environ-ment.• Do not change the specification of

Strona 35

Опис производа12 3 4 5 67891011121311Контролна табла2Контролна лампица3Индикатор за грил4Командно дугме за гасну пећницу5Командно дугме за функцију пе

Strona 36 - Информације о безбедности

Свакодневна употребаУПОЗОРЕЊЕ Погледајте поглавља обезбедности.Функције пећницеФункција пећнице ПрименаПоложај ИС-КЉУЧЕНОУређај је искључен.Сијалица у

Strona 37 - Опште мере безбедности

3. Поставите командно дугме за гаснупећницу на жељену вредност темпера-туре.Безбедносни уређај пећнице:Гасна пећница има термоспој. Он заустав-ља прот

Strona 38

Коришћење прибораУПОЗОРЕЊЕ Погледајте поглавља обезбедности.РажањУПОЗОРЕЊЕ Будите пажљиви кадакористите ражањ. Виљушке и жицаражња су оштри. Постоји р

Strona 39

• Уређај треба очистити од влаге наконсваке употребе.• Када кувате, немојте стављати предме-те директно на дно уређаја нити покри-вати делове алуминиј

Strona 40 - Пре прве употребе

Маса(кг)ВРСТА ЈЕЛАПечење у гасној пећ-нициВремепечења уминути-маНапомене Темп. (°C) ниво Рол-виршле 180 2 или 3 20 Тесто за принцес-крофне19

Strona 41 - Свакодневна употреба

Количина Гриловање Време печења [мин.]ВРСТА ЈЕЛА Комада [г] ПоложајполицеТемпера-тура [°C]1. страна 2. странаСвињски одресци 4 600 4 макс. 12 - 16 1

Strona 42 - Функције сата

стите уређај ако је заптивач за вратаоштећен. Обратите се овлашћеном сер-висном центру.• Да бисте очистили заптивач за врата,потражите опште информаци

Strona 43 - Помоћне напомене и савети

Проблем Могући разлог РешењеУређај не ради. Уређај није активиран. Укључите уређај. Погледајтеодељак „Свакодневна употре-ба“.Уређај не ради. Осигурач

Strona 44

Подаци о горионику за гасну пећницуВрста гасаОзнакамлазни-цеНоми-налнаснага га-саНоминал-ни протокгасаСмањенаснага гасаИгла обилаз-ног водаНоминалнипр

Strona 45

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for informa-tion on how to discard the appliance correct-ly.• Discon

Strona 46 - Нега и чишћење

УПОЗОРЕЊЕ Не користите гуменесавитљиве цеви.УПОЗОРЕЊЕ Пре прикључивањагаса, извуците утикач кабла занапајање из мрежне утичнице илидеактивирајте осигу

Strona 47 - Шта учинити ако

DEF 1. Извадите доњу плочу из унутрашњо-сти пећнице (A) да бисте могли да при-ступите горионику гасне пећнице (B).2. Одврните два завртња (C) која фик

Strona 48 - Укупна номинална снага

7. На круни горионика гасне пећнице морада постоји мали уједначен пламен.Произвођач се одриче одговорностиуколико не примењујете безбедноснемере.Уград

Strona 49 - Инсталација

За прикључивање користите само ка-блове који одговарају врсти напајања.Проверите да ли, након инсталације,инжењер може лако да приступи пећ-ници уколи

Strona 50

54 www.zanussi.com

Strona 52

www.zanussi.com/shop 397302201-A-012013

Strona 53 - Еколошка питања

3.Set the function and the maximum tem-perature.4. Let the appliance operate for 5 — 10 mi-nutes.Accessories can become hotter than in normaluse. The

Strona 54

If the oven gas burner does not come onor if it accidentally goes out:1. Release the gas oven control knob andturn it to the “ Off“ position.2. Leave

Strona 55

TurnspitWarning! Be careful when you use theturnspit. The forks and the spit are sharp.There is a risk of injury.Warning! Use oven gloves when youremo

Strona 56 - 397302201-A-012013

Cooking meat and fish• Use a deep pan for very fatty food to preventthe oven from stains that can be permanent.• Leave the meat for approximately 15 m

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag