Zanussi ZWH6140P Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Zanussi ZWH6140P. ZANUSSI ZWH6140P User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ZWH 6140 P

ENUser manual 2DEBenutzerinformation 28Washing MachineWaschmaschineZWH 6140 P

Strona 2 - General Safety

The drain hose may be extended to a maxi-mum of 4 metres. An additional drain hoseand joining piece is available from your LocalCentre.Connections ove

Strona 3 - Safety instructions

Read carefully the instructions supplied withthe kit.First use• Ensure that the electrical and waterconnections comply with the installationinstructio

Strona 4 - Frost precaution

treat any residual marks on white fabrics withbleach and then rinse thoroughly.Tar stains: first treat with stain remover, me-thylated spirits or benz

Strona 5 - Product description

Open the detergent dispenser drawer Compartment forpowder or liquid de-tergent used for mainwash. Compart-ment for liquid addi-tives (fabric softener

Strona 6 - Installation

Warning! Do not use the flap in "DOWN"position with:• Gelatinous detergent or thick detergent.• Powder detergent.• With programmes with prew

Strona 7

6.16.26.31 2 3 4 571Programme selector di-alTurn the programme selector dial to the required pro-gramme. The selector dial can be turned either clock-

Strona 8

3Automatic Spin reduc-tion and No SpinBy selecting a programme, the appliance proposes automati-cally the maximum spin speed provided for that program

Strona 9

5Delay StartletstiutratSéréffid trapéD3H6H9HThe start of the programme can be delayed by 9, 6 or 3 hoursby means of this button. The relevant light il

Strona 10 - Special accessories

7Start/PauseezuaP/tratSesuaP/trapéDStart the programme by pressing the button 7• To start the selected programme, press the button 7, thecorresponding

Strona 11 - Daily use

Door sealAt the end of everycycle, check from thedoor seal and removeobjects that could betrapped in the fold.Washing programmesProgramme - Maximum an

Strona 12 - «Washing Programmes»

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Strona 13

Programme - Maximum and Minimum Temperature -Cycle Description - Maximum Spin Speed - MaximumFabrics Load - Type of LaundryOptionsDetergentCompartment

Strona 14

Programme - Maximum and Minimum Temperature -Cycle Description - Maximum Spin Speed - MaximumFabrics Load - Type of LaundryOptionsDetergentCompartment

Strona 15

Programmes Load(kg)Energy con-sumption(kWh)Water con-sumption (litre)Approximateprogrammeduration (mi-nutes)Remainingmoisture(%)1)Standard 40 °Ccotton

Strona 16

• Use the previousbrush to clean therecess, ensuringthat upper andlower part of it iswell cleaned.After having cleaned the dispenser and thedrawer rec

Strona 17

• Turn off the watertap.• Unscrew the hosefrom the tap.• Clean the filter inthe hose with a stiffbrush.• Screw the hose back onto the tap. Makesure th

Strona 18

EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageThe light of button 7flashes and the light6.2 illuminates:Problem with the wa-te

Strona 19 - Washing programmes

Malfunction Possible cause / SolutionThe appliance does notstart:The plug is not properly inserted in the power socket.• Insert the plug into the powe

Strona 20

Malfunction Possible cause / SolutionSpinning starts late orthe appliance does notspin:The electronic unbalance detection device has cut in because th

Strona 21 - Consumption values

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30U

Strona 22 - Care and cleaning

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Ka-pitel „Programmtabelle“).• Wenn d

Strona 23

• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Programmechart” chapter).• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-factur

Strona 24 - What to do if…

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab-schluss der Montage in die Steckdose. Stel-len Sie sicher, dass der Netzstecker nachder Montage noch zugäng

Strona 25

aus dem Waschbecken oder Siphon aus-haken.5. Einen Behälter auf den Fußboden stellen.6. Den Ablaufschlauch am Boden entlangführen. Die Schlauchenden d

Strona 26

Gerätebeschreibung1 2 3456119109987121 Waschmittelschublade2 Arbeitsplatte3 Bedienfeld4 Türgriff5 Typenschild (an der Innenseite)6 Schraubfüße vorne7

Strona 27 - Prod. No. ... ...

Technische DatenAbmessungen BreiteHöheTiefe60 cm85 cm54 cmElektrischer AnschlussSpannung - Gesamtleistung - Si-cherungDie Daten der elektrischen Ansch

Strona 28 - Allgemeine Sicherheit

21• Legen Sie das vor-dere Styroporteilhinter dem Gerätauf den Boden undlegen Sie dann dasGerät vorsichtigmit der Rückseitenach unten darauf.Achten Si

Strona 29 - Sicherheitshinweise

• Verschließen Sie das kleinere obere Lochund die beiden größeren Löcher mit denentsprechenden Kunststoffkappen.Aufstellen und Ausrichtenx 4Die Waschm

Strona 30 - Frostschutzmaßnahmen

35°45°Lösen Sie die Ringmutter und führen Sie denSchlauch nach links oder rechts, je nach derPosition des Wasserhahns. Richten Sieden Zulaufschlauch n

Strona 31 - Umwelttipps

Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meterverlängert werden. Einen zusätzlichen Ab-laufschlauch und ein Verbindungsstück erhaltenSie bei Ihrem Kundendie

Strona 32 - Gerätebeschreibung

Sonderzubehör1 Satz Gummipuffer (4055126249)Sie erhalten dieses Zubehör bei Ihrem Ver-tragshändler.Diese Gummipuffer werden besonders für lose,rutschi

Strona 33 - Technische Daten

• Neue farbige Textilien können bei der erstenWäsche ausfärben. Deshalb sollten sie beimersten Mal separat gewaschen werden.• Führen Sie eine Vorreini

Strona 34

• The appliance is to be connected to the wa-ter mains using the new supplied hose-sets.Old hose sets must not be reused.• Before you connect the appl

Strona 35

Schließen Sie die Tür vorsichtig.Warnung! Ach-ten Sie darauf,dass beim Schließender Tür keine Textilieneingeklemmt werden.Wasch- und ZusatzmittelGute

Strona 36 - MAX 100cm

KLAPPE OBEN -für WaschpulverKLAPPE UNTEN -für Flüssigwasch-mittel im Haupt-waschgangPUSHREMOVETO CLEANPUSHREMOVETO CLEANBefindet sich die Klappe nicht

Strona 37

Messen Sie den Weichspüler ab.Füllen Sie denWeichspüler oder an-dere Pflegemittel indas Fach mit derMarkierung (dieMarkierung „MAX“ inder Schublade d

Strona 38 - Täglicher Gebrauch

1ProgrammwahlschalterDrehen Sie den Programmwahlschalter auf das ge-wünschte Programm. Der Programmwahlschalter lässtsich nach rechts oder links drehe

Strona 39 - Abschnitt „Waschprogramme“

4Extra KurzlensrepuSlensrepuSedipaRWenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet die entsprechendeKontrolllampe auf.Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wä

Strona 40

5ZeitvorwahlletstiutratSéréffid trapéD3H6H9HMit dieser Taste kann der Programmstart um 9, 6 oder 3 Stun-den verzögert werden. Die entsprechende Kontro

Strona 41

7Start/PauseezuaP/tratSesuaP/trapéDStarten Sie das Programm durch Drücken der Taste 7•Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Siedie Taste 7; d

Strona 42 - 1 2 3 4 5

Warnung! Sind Kinder oder Haustiere inder Wohnung, aktivieren Sie die Kin-dersicherung an der Innenseite des Türrah-mens (weitere Einzelheiten entnehm

Strona 43

Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl -Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fachSY

Strona 44

Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl -Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fachSC

Strona 45

Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead itshould

Strona 46

Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw.„Baumwolle 40 °C“.. Hinsichtlich des kombinierten Energie-

Strona 47 - Waschprogramme

Waschgang zur Pflege der MaschineWenn Sie beim Waschen überwiegend niedri-ge Temperaturen benutzen, können sich Rück-stände in der Trommel ansammeln.W

Strona 48

• Öffnen Sie den Fil-terdeckel. DrückenSie dazu auf denSpezialhaken unddrehen Sie denDeckel nach oben.Warnung! Hal-ten Sie den Fil-terdeckel geöffnet,

Strona 49

• Schrauben Sie denSchlauch am Gerätab. Halten Sie einTuch bereit, damöglicherweise et-was Wasser he-rausfließt.• Reinigen Sie denFilter im Ventil mit

Strona 50 - Reinigung und Pflege

EindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoofdwasLavageDie Kontrolllampe derTaste 7 blinkt und dieKontrolllampe 6.2leuchtet auf:Störung

Strona 51

Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät startet nicht:Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.• Stecken Sie den Stecker in die St

Strona 52

Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät vibriert laut-stark:Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.• Überprüfen Sie, ob das

Strona 53 - Was tun, wenn …

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... .. Ser. No. ... ... ...M

Strona 54

58 www.zanussi.com

Strona 55 - . Undichtig

59www.zanussi.com

Strona 56

1 Detergent dispenser drawer2 Worktop3 Control panel4 Door opening handle5 Rating plate (on the inner edge)6 Front adjustable feet7 Water drain hose8

Strona 57

www.zanussi.com/shop 192985622-A-482012

Strona 58

Warning! Remove and keep alltransit devices so that they can be re-fitted if the appliance ever has to be transpor-ted again.Necessary tools10 mm30 mm

Strona 59

• Unscrew the three bolts and remove thehose holders.• Slide out the relevant plastic spacers.Warning! Donot removethe drain hosefrom the rear sup-por

Strona 60 - 192985622-A-482012

Water inletConnect the hose toa tap with a 3/4”thread.35°45°Loosen the ring nut to angle the hose to theleft or right depending on the position of you

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag